Beispiele für die Verwendung von "Герцеговине" im Russischen
В рассматриваемый период общая обстановка в Боснии и Герцеговине оставалась стабильной.
The overall situation in Bosnia and Herzegovina remained stable during the period under review.
В течение рассматриваемого периода общая обстановка в Боснии и Герцеговине оставалась стабильной.
The overall situation in Bosnia and Herzegovina remained stable during the period under review.
Организационная структура Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине: основные функции
Organizational structure of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina: substantive functions
Организационная структура Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине: административные функции
Organizational structure of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina: administrative functions
Мы желаем ему всяческих успехов в деле обеспечения мира в Боснии и Герцеговине.
We wish him every success in his task of achieving peace in Bosnia and Herzegovina.
Такой прогресс в мирном процессе в Боснии и Герцеговине — давшийся отнюдь не легко — обнадеживает.
Such progress in the peace process in Bosnia and Herzegovina — which has not come easily — is encouraging.
Моя делегация по-прежнему с чувством ожидания следит за достижением прогресса в Боснии и Герцеговине.
My delegation continues to expectantly follow the progress being made in Bosnia and Herzegovina.
Исследования по Сербии и Черногории и Боснии и Герцеговине ставили конкретной целью оценку присутствия обедненного урана.
The investigations into Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina were specifically undertaken to assess the presence of DU.
Данные научных исследований показывают, что в Боснии и Герцеговине существуют сугубо женские и сугубо мужские профессии.
The data available based on research shows that in Bosnia and Herzegovina there exist typically female and typically male professions.
«Продовольственная корзина» для семьи, состоящей из четырех человек в Боснии и Герцеговине, составляет 450 конвертируемых марок.
A food basket for a family of four in Bosnia and Herzegovina costs 450 convertible marks.
В Боснии и Герцеговине сотрудничество Евросоюза и Турции является фундаментальным фактором в достижении устойчивого решения проблемы.
In Bosnia-Herzegovina, EU-Turkey cooperation is fundamental to achieving a durable solution.
Существует большая путаница по поводу реального показателя безработицы в Боснии и Герцеговине и вызванного ею снижения доходов.
There is considerable confusion as to the real unemployment figure in Bosnia and Herzegovina and consequent loss of revenue.
Исходя из предварительной информации и оценок, мы считаем, что политический плюрализм в Боснии и Герцеговине пускает корни.
From the preliminary information and assessment, it appears that political pluralism in Bosnia and Herzegovina is putting down roots.
В Косово, как и в Боснии и Герцеговине, создание рабочих мест считалось главной задачей послевоенных миротворческих усилий.
In both Kosovo and Bosnia and Herzegovina, job creation was thought to be central to post-conflict peacekeeping efforts.
Положение с соблюдением прав человека в Боснии и Герцеговине улучшилось за последний год благодаря мощному международному давлению.
Respect for human rights in Bosnia and Herzegovina had improved over the past year, thanks to considerable international pressure.
Более одной трети жилого фонда в Боснии и Герцеговине было разрушено, причем 18 % жилищ было разрушено полностью.
More than one third of the housing stock in Bosnia and Herzegovina was destroyed, of which 18 per cent was completely destroyed.
НАТО сохранит присутствие в Сараево, в частности для того, чтобы помочь Боснии и Герцеговине с реформами обороны.
But NATO will retain a presence in Sarajevo, in particular to help Bosnia and Herzegovina with defense reform.
Кроме того, моя страна предоставляет подразделения саперов для осуществления разминирования в Косово, Боснии и Герцеговине и в Афганистане.
In addition, my country has mine-clearance units in Kosovo, Bosnia and Herzegovina and Afghanistan.
Около 50 польских полицейских проходят службу в Специальных международных полицейских силах Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине.
Some 50 Polish police officers were serving in the United Nations International Police Task Force in Bosnia and Herzegovina.
Положение в области прав человека в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория), Республике Хорватии и Боснии и Герцеговине
Situation of human rights in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), the Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung