Exemplos de uso de "Гигабайт" em russo
Мы берём гигабайт или терабайт данных и складываем их в блок.
So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.
Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома.
So, this picture, although it is beautiful, is a 40-gigabyte picture of the whole proteome.
Современные реактивные истребители удерживаются в воздухе не пилотом, а несколькими миллионами гигабайт программного обеспечения.
Modern jet fighters are kept in the air, not by the pilot, but by several million gigabytes of hardcore software.
По умолчанию почтовые ящики найденных сообщений имеют квоту хранилища почтовых ящиков 50 гигабайт (ГБ).
By default, discovery mailboxes have a mailbox storage quota of 50 gigabytes (GB).
Чтобы установить игру на жесткий диск, необходимо от 4 до 8 гигабайт (ГБ) свободного места.
Installing a game to your hard drive requires between 4 and 8 gigabytes (GB) of free disc space.
Стоящие у вас микросхемы памяти могут хранить один гигабайт данных - раньше это было 256 мегабайт.
Or your memory sticks that you have now can carry one gigabyte of stuff on them - before, it was 256.
В ней более 17 тысяч фотографий - это более 20 гигабайт информации - и она постоянно увеличивается.
This folder has 17,000 photos - over 20 gigabytes of information - and it's growing constantly.
В следующий раз, когда вы загрузите файл в гигабайт или два гигабайта, это не будет задаром, хорошо?
So the next time you download a gigabyte, or two gigabytes, itв ™s not for free, OK?
Чтобы установить игру Xbox 360 на жесткий диск, необходимо от 4 до 8 гигабайт (ГБ) свободного места.
Installing an Xbox 360 game on a hard drive requires between 4 and 8 gigabytes (GB) of free disk space.
Гигабайт памяти когда-то стоил $100000 и был размером с холодильник, а сегодня он практически бесплатен и занимает миллиметры.
Back then, a gigabyte of storage cost $100,000 and was the size of a refrigerator; today it's basically free and is measured in millimeters.
Именно это и сделало венгерское правительство, когда недавно предложило ввести "налог на Интернет" в размере 50 евроцентов (0,62 долл. США) за гигабайт.
That is exactly what the Hungarian government did when it recently proposed an "Internet tax" of 50 euro cents ($0.62) per gigabyte.
В 1980 году на хранение одного гигабайта информации необходимо было выделить целую комнату, а теперь 200 гигабайт дискового пространства помещается в кармане рубашки.
In 1980, a gigabyte of data storage occupied a room; now, 200 gigabytes of storage fits in your shirt pocket.
Минувшей осенью правительство попыталось ввести «налог на интернет» – 0,5 евро ($0,6) за гигабайт, фактический эквивалент налогу на чтение книг или разговор с другом.
Last fall, the government attempted to introduce an “Internet tax" of €0.50 euros ($0.60) per gigabyte, the moral equivalent of a tax on reading a book or conversing with a friend.
Поскольку его величина составляла постоянные 50 евроцентов за гигабайт, его доля в общих расходах на ИКТ росла бы по мере падения стоимости гигабайта, что почти гарантировано.
Because the tax was a flat €0.50 per gigabyte, its share in total ICT spending would rise as the cost of a gigabyte fell – as it is almost guaranteed to do.
Новый клиент синхронизации OneDrive автоматически синхронизирует файлы в фоновом режиме. Максимально допустимый размер отдельных файлов увеличен до 10 гигабайт, а количество файлов больше не ограничено 20 000.
With the new OneDrive sync client, files automatically sync in the background, the individual file size limit is increased to 10 gigabytes, and the 20,000 file limit has been removed.
Клиент синхронизации нового поколения для OneDrive автоматически синхронизирует мои файлы в фоновом режиме. Теперь я могу синхронизировать сколько угодно файлов, а размер каждого файла может составлять до 10 гигабайт.
With the Next Generation Sync Client for OneDrive, my files automatically sync in the background, the individual file size limit is increased to 10 gigabytes, and I can sync as many files as I want.
Благодаря щедрой помощи со стороны Европейской организации ядерных исследований, в которой размещены служебные помещения ЮНОСАТ и которая обеспечивает хостинг для ее веб-сайта, было незамедлительно выделено дополнительное дисковое пространство для хранения данных в размере 100 гигабайт.
Through the generous support of the European Organization for Nuclear Research, which hosts the UNOSAT office and website, 100 gigabytes of extra data storage were instantly made available.
По умолчанию база данных почтовых ящиков настроена на хранение удаленных элементов в течение 14 дней, а для квоты предупреждения элементов для восстановления и квоты элементов для восстановления устанавливаются значения 20 гигабайт (ГБ) и 30 ГБ соответственно.
By default, a mailbox database is configured to retain deleted items for 14 days, and the recoverable items warning quota and recoverable items quota are set to 20 gigabytes (GB) and 30 GB respectively.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie