Sentence examples of "Глава государства" in Russian
Translations:
all240
head of state226
chief of state4
supreme leader2
head of the state2
other translations6
Альваро Урибе, президент Колумбии, был рад только тому, чтобы американский глава государства посетил Боготу;
Alvaro Uribe of Colombia was happy just to have a US Chief of State visit Bogotá;
Переговоры по ядерной программе Ирана снова зашли в тупик, но глава государства, аятолла Али Хаменеи, кажется, не обеспокоен по этому поводу.
Negotiations over Iran’s nuclear program have again hit a wall, but the country’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned.
Президент - глава государства и главнокомандующий;
The president is the head of state and commander-in-chief;
Альваро Урибе, президент Колумбии, был рад только тому, чтобы американский глава государства посетил Боготу; последним президентом, который совершал подобный визит был Рональд Рейган в 1982 году.
Alvaro Uribe of Colombia was happy just to have a US Chief of State visit Bogotá; the last one to do so was Ronald Reagan in 1982.
В Великобритании монарх не только глава государства, но и глава церкви.
In the UK, the sovereign is not only head of state but also head of the church.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы.
As a former Head of State of newly independent Lithuania, I frequently endured such threats.
Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
No other head of state in modern times enjoys as much power.
Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me.
Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
В ходе встречи глава государства поручил ускорить утверждение перечня территорий опережающего развития на Дальнем Востоке.
During the course of the meeting, the head of state ordered that approval of the list of priority development areas in the Far East be expedited.
С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной: глава государства также руководит правительством.
From this standpoint, the American model, for example, is more successful: the head of state also leads the government.
Глава государства имеет огромную власть, одно это указывает на то, что Медведев будет сильным президентом.
The head of state has extensive powers, which alone indicates that Medvedev will be a strong president.
Папа в этом случае будет приглашен как глава государства (Ватикана), а не в качестве духовного лица.
The Pope will be invited as a head of state (the Vatican) not in his spiritual capacity.
Тот факт, что на Филиппинах популярный глава государства попирает верховенство закона, делает быстрый и решительный ответ все более необходимым.
The fact that a popular head of state is trampling the rule of law in the Philippines makes a fast, decisive response all the more necessary.
В ходе сегмента высокого уровня с национальными заявлениями выступил один глава государства и 118 министров и других глав делегаций.
During the joint high-level segment, national statements were made by one head of state and 118 ministers and other heads of delegation.
В соответствии с разделом 49 этого закона глава государства может на основаниях, указанных в этом законе, дополнить список таких товаров.
Under section 49 of the Act the Head of State may add items to the list on grounds set out in the Act.
Под этим напором Келер вынужден был покинуть свой пост, пожаловавшись, что к нему не проявили того уважения, которого заслуживает глава государства.
Under political siege Koehler complained that he was not shown the respect proper for a head of state and quit.
В 1997 году Сент-Люсия достигла высокой отметки, впервые назначив женщину генерал-губернатором (глава государства) и членом парламентской комиссии, или омбудсменом.
In 1997, Saint Lucia scored a high point with the appointments of the first female Governor General (Head of State) and a Parliamentary Commissioner or Ombudsman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert