Beispiele für die Verwendung von "Глав" im Russischen mit Übersetzung "chapter"
Мы уже открыли 19 глав – меньше, чем нам хотелось бы.
We have already opened 19 chapters – fewer than we would like.
Структура, содержание и порядок расположения глав этого пособия были рассмотрены ТКГ.
The structure, content and chapter ordering of the manual were reviewed by TAG.
Г-н Слиггерс представил проект аннотированных глав для обзора достаточности и эффективности.
Mr. Sliggers presented the draft annotated chapters for the sufficiency and effectiveness reviews.
Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим."
Well this book has seven chapters, and the last chapter is entitled "The Good Things About Being Deaf."
Общие замечания, сделанные в отношении вышеуказанных глав, относятся и к этой главе.
The general comments to the above chapters are relevant to this one.
И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов.
And each one of the 11 chapters of the IPCC has six to ten subsections.
О25. Каждое видео делится на 10 глав, которые позволяют быстро перемещаться по видеоконтенту.
A25: Each video is divided into 10 chapters, which allows you to quickly move around the video content.
Любые последующие события, имеющие отношение к содержанию этих глав, будут отражены в окончательном варианте доклада.
Any subsequent developments which affect the content of these chapters will be reflected in the final version of the report.
Обозначения глав и разделов, приводимые в кратком изложении ниже, указывают на соответствующие главы и разделы доклада.
Chapter and section designations in the summary which follows refer to relevant chapters and sections of the report.
Сейчас, наконец, мы можем закрыть одну из самых мрачных и запятнанных кровью глав в европейской истории.
Now, at long last, we can close one of the darkest and most bloodstained chapters in Europe's history.
Руководители целевых групп должны осуществить пересмотр глав в свете итогов обсуждений и рекомендаций, сделанных на совещании.
Task force leaders are required to revise chapters in the light of discussions and recommendations from the meeting.
Эта объемная книга содержит восемь глав, и в нее будет включена версия Терминологического глоссария на шведском языке.
That comprehensive book had eight chapters, and would include a Swedish language version of the Glossary of Terminology.
Он состоит из семи глав. Такие главы, как: кожа, кости, мясо, внутренние органы, кровь, жир и разное.
And it consists of seven chapters - the chapters are skin, bones, meat, internal organs, blood, fat and miscellaneous.
Принуждение Китая открыться вплоть до торговли опиумом стало одной из самых постыдных глав в имперской истории Великобритании.
Forcing China to open up to the opium trade formed one of the most disreputable chapters in Britain’s imperial history.
Д-р Юмкелла был соавтором многочисленных статей, глав монографий и служебных документов по вопросам международной торговли и развития.
He has co-authored numerous articles, book chapters and staff papers on international trade and development issues.
В соответствии с этими решениями и результатами консультаций ЮНЕП подготовила всеобъемлющий план осуществления и разработала всестороннюю схему глав доклада.
Pursuant to those decisions and consultations, UNEP has prepared a comprehensive implementation plan and developed a comprehensive chapter outline of the report.
Затем Целевая группа рассмотрела этот материал и приняла проект аннотированных заголовков глав для технических компонентов обзора достаточности и эффективности.
The Task Force then reviewed this material and approved draft annotated chapter headings of the technical components of the sufficiency and effectiveness review.
Было заявлено о намерении разместить «предварительный вариант» отдельных глав издания, после их утверждения, на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
The stated intention was to post individual chapters of the publication, once approved, on the United Nations web site in an “advance version”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung