Beispiele für die Verwendung von "Глубокие" im Russischen mit Übersetzung "deep"

<>
Причины имеют глубокие исторические корни. The reasons have deep historical roots.
Мои глубокие соболезнования вам обоим. My deepest sympathies to you both.
Также глубокие пазухи для легкого распиливания. Also deep gullets to allow for such a smooth cut.
Или очень глубокие и широкие пупки. Or an extremely deep and wide belly button.
Он должен вернуться в глубокие воды. He's gotta get back in deep water.
Он был погружен в глубокие размышления. He was absorbed in deep thought.
Ушиб повреждает глубокие вены, вызывая тромбы. Contusion damages a deep vein, causes a clot.
Очень отчетливые борозды и весьма глубокие. The striations are very clear, and they're quite deep.
Однако существуют и более глубокие различия. But there are deeper differences.
Глубокие колотые раны трахеи прокололи яремную вену. Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular.
Китайская тайная полиция воистину имеет глубокие корни. China's secret policemen, indeed, have deep roots.
Это может посадить вас в глубокие проблемы. They can land you knee-deep in trouble.
Но их сходство имеет более глубокие корни. But their similarities go deeper.
С палестинской стороны есть более глубокие причины: On the Palestinian side, this is part of a deeper phenomenon:
Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры. Bill Stone: Exploring deep caves
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни. The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
Однако есть и более глубокие причины их недовольства. But there are also deeper reasons for their anger.
Однако между этими двумя странами сохраняются глубокие разногласия. But the two sides remain deeply divided.
Медные буквы настолько рельефны, что оставили глубокие следы. The copper letters were etched in so deep, they left a ridge in the back.
В основе провала в Копенгагене лежат глубокие проблемы. Underlying the failure in Copenhagen are some deep problems.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.