Beispiele für die Verwendung von "Говорящие" im Russischen mit Übersetzung "say"

<>
Даже люди в магазине, говорящие: "Всего доброго", случайно встретившись со мной взглядом. Like even people in convenience stores saying, "Have a nice day," when they're accidentally looking me in the eye.
Теперь представьте каково это, когда вместе собрались люди, фактически говорящие друг другу: "Я в порядке, а ты нет". Now imagine having a whole room of people saying, in effect, "I'm great and you're not."
Публиковались научные статьи, говорящие, что это просто дрожание век глаз которое все объясняет, или обычное человеческое стремление видеть узоры там, где их нет. Scientific papers were published saying it was twitching eyelids that explained it, or, you know, a human being's tendency to see patterns where there are none.
Тамил - это южно-индийский язык, и я сказал, смогли бы дети, говорящие на тамильском в южно-индийской деревне выучить биотехнологию воспроизведения ДНК на английском языке с помощью уличного компьютера? Tamil is a south Indian language, and I said, can Tamil-speaking children in a south Indian village learn the biotechnology of DNA replication in English from a streetside computer?
Так как когда люди говорят о вмешательстве, они представляют, это как некоторую научную теорию - которую распространяет Рэнд Корпорэйшэн насчитывая 43 предыдущих волнений, производящих математические формулы, говорящие вам, что вам необходим один подготовленный борец из повстанцев на каждые 20 членов населения. Because when people talk about intervention, they imagine that some scientific theory - the Rand Corporation goes around counting 43 previous insurgencies producing mathematical formula saying you need one trained counter-insurgent for every 20 members of the population.
Ежели нужно сказать что, говори. If you have anything to say, speak.
Не говори так, неблагодарная птичка. Now don't you say that, you dirty birdie.
"Не говори чепуху" - сказал фермер. "Don't say such rubbish!" said the farmer.
Не говори больше "мачо", никогда. Don't say "panty melter," ever.
Просто говори им: "Класс! Великолепно! Just say to them, 'That's cool. That's fantastic.
Не говори мне про жопу. Don't say ass to me.
Я никогда такого не говорил. I've never said that!
Он говорил, что она сгорела. He said that she burned up.
Сколько раз я говорил, Мордашка? How many times did I say it, Face?
Ты говорил, что любишь боксировать? So, you say you like to box, right?
"Газ и свет", ты говорил. "Gas and lighting", you said.
Другой, он говорил без разговоров. The other one, he said no talking.
Так я говорил щегол сначала. As I said, the goldfinch.
Говорил, что они делают ошибку. I said they were making a mistake.
Он говорил, что был плотником. He said he was a master carpenter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.