Beispiele für die Verwendung von "Голубым" im Russischen mit Übersetzung "blue"
Здесь белым цветом обозначены низкие высоты, голубым - высокие.
So here we can see the white represents low altitudes, and the blue are higher altitudes.
Сообщения с голубым баннером присылает специалист, проверяющий ваше приложение.
Messages with a blue banner are written by your app's reviewer.
Это не значит, что она заслужила бомбу с голубым сыром.
Doesn't mean she deserves your blue cheese dressing bomb.
Писали также, что талон техосмотра на 1962 год будет голубым.
Also wrote that pass inspection in 1962 is blue.
Голубым цветом обозначены лагеря беженцев. Эти лагеря добровольцы разглядели на карте.
The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images].
Эти сообщения делятся на две категории и выделяются голубым или красным цветом.
There are two different message categories, highlighted in the colors blue and red.
Всё обведённое голубым - те области, для которых у нас имеется фотосъемка с поверхности.
Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well.
Но из всех наркотиков, что существуют под Божьим голубым небом, один, мой абсолютный фаворит.
But of all the drugs under God's blue heaven, there's one that's my absolute favorite.
Небо оставалось голубым, а лёд - гладким, и мы набрали огромное преимущество над Собачей Командой.
The sky stayed blue, the ice stayed smooth and we opened up a huge lead over Team Dog.
Вы хотели бы, что мы поверили, что красный скаут будет встречаться с голубым генералом?
You'd expect us to believe That a red scout would date a blue general?
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН?
How many Chinese troops are serving under the blue beret, serving under the blue flag, serving under the U.N. command in the world today?
Закончилось все голубым платьем Моники Левински со следами президентской спермы – вряд ли стоит к этому стремиться.
It ended with Monica Lewinsky's blue dress and the president's semen - hardly a worthwhile endeavor.
Под ясным голубым небом в июле в винном районе Онтарио, Я женился, в окружении 150 членов семьи и друзей.
Under clear blue skies in July in the wine region of Ontario, I got married, surrounded by 150 family and friends.
На графике голубым цветом отображается доступное для резервирования количество на каждый день и зеленым — требуемое количество на каждый день.
The ATP quantity for each day is displayed in blue, and the requirement quantity for each day is displayed in green.
Для черной дыры, движущейся нам навстречу, мы наблюдаем свет с укороченной, сжавшейся длиной волны, и поэтому он выглядит для нас более голубым.
So, for the black hole that's moving towards us, we detect light that is at smaller wavelengths, scrunched up together, so we see bluer light.
В этих условиях, белок FOXO, изображённый голубым, попадает в ядро, эту маленькую зону в центре клетки, и осаждается на ген, связываясь с ним.
Under those conditions, the FOXO protein in blue has gone into the nucleus - that little compartment there in the middle of the cell - and it's sitting down on a gene binding to it.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. Эта зона, отмеченная голубым, впадина глубиной в 6 км ранее была древним океаном на поверхности Марса
We believe that the oceans were in the northern hemisphere, and this area in blue, which shows a depression of about four miles, was the ancient ocean area on the surface of Mars.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung