Beispiele für die Verwendung von "Городской совет" im Russischen

<>
Городской совет, наконец, принял верное решение. Seems the council finally had the courage to make the right decision.
Разве Городской совет Сеула не выкажет благодарность? Doesn't the Seoul City Hall give out commendation?
Я мечтала попасть в городской совет всю свою жизнь. I've been dreaming about running for public office my whole life.
Городской совет Барселоны в рамках более широкого плана повышения социальной сплочённости начал «кампанию борьбы со слухами»: негативные стереотипы в отношении мигрантов помогает разрушать серия комиксов. The Barcelona municipal council, as part of a broader social-cohesion plan, launched the “anti-rumor campaign,” which uses a comic book series to combat negative stereotypes about migrants.
После 2000 года Шанхайский городской совет на протяжении последних трех лет подряд проводит в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам и Программой развития Организации Объединенных Наций форум высокого уровня по проблеме городской информатизации в Азиатско-тихоокеанском регионе. Since 2000, the Shanghai municipal government has for three consecutive years co-sponsored, with the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Development Programme, the High-Level Forum on City Informatization in the Asia-Pacific Region.
Городской совет заявил, что решение о приостановке строительства не имеет никакого значения, поскольку этот забор может быть построен в любом случае, так как было выполнено предусмотренное Законом о строительстве требование, касающееся официального объявления о его возведении, и строительный департамент подтвердил это объявление в ноябре 1998 года. The town hall argued that the suspended decision was redundant anyway, since they could build the fence without it as they had fulfilled the requirements laid down by the Law on Constructions by formally announcing the construction and the Construction Department had confirmed the announcement in November 1998.
В 2001 году городской совет Вильнюса (первый и пока лишь единственный в Литве) назначил сотрудника, отвечающего за вопросы равенства возможностей женщин и мужчин, однако теперь заложено правовое основание, достаточное для дальнейшего развития механизма по решению этих вопросов на муниципальном уровне, и расширилась компетенция муниципальных государственных служащих, занимающихся вопросами равенства женщин и мужчин. In 2001 the Vilnius city municipality (the first and so far the only one in Lithuania) appointed a person responsible for the issues of equal opportunities of women and men, however, now adequate legal ground for further development of the municipal level has already been put in place and the capacities of municipal public servants on gender equality issues are further strengthened.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.