Beispiele für die Verwendung von "Горька" im Russischen

<>
Горька от боли, но сладка от спасения. Sort of bitter in its pain, but sweet in its salvation.
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Чай очень горький и невкусный. The tea is really bitter and doesn't taste good.
Учитывая, что ключевой мотивацией Брексита является желание восстановить якобы потерянный суверенитет страны, заключение соглашения, которое лишит Великобританию прав голоса, но заставит платить и подчиняться, выглядит весьма горькой перспективой. Given that the key motivation for Brexit is to restore the country’s supposedly lost sovereignty, a deal that gives the UK no say, but requires that it pay and obey, would be deeply unpalatable.
У этого кофе горький вкус. This coffee tastes bitter.
Розовая синюшность, запах горького миндаля. Pink lividity, the smell of bitter almonds.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
В этом есть некоторая горькая ирония. There is something bitterly ironic in this.
У того яйца был горький вкус. That one had a bitter taste.
Она сказала, что ты горько сладкая. She said that you were bitter, sweet.
Он служит только чтобы скрыть горький вкус. It serves only to mask bitter taste.
Горько заплакала она в позднем, своём раскаянии. She wept bitter tears of agonised repentance.
Не цепляйтесь излишне в ожидании горького конца. So don't hang on till the bitter end.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля. Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.
Не отведав горького, не узнаешь и сладкого. Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
Но сражение - и даже победа - оставили горький привкус. But the battle - and even the victory - has left a bitter taste.
Я чувствую горький вкус слез на моих губах. I feel the bitter taste of tears upon my tongue.
Слова были типа «осознавать», «двигаться», «мода» и «горький The words were like “aware,” “move,” “fashion,” and “bitter.”
Те, что черные как деготь и горькие как ликер. Which are black like tar with a bitter licorice taste.
Заваривать не более трех минут, иначе чай станет горький. That it should not steep more than three minutes Or the tea will turn bitter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.