Beispiele für die Verwendung von "Гражданским" im Russischen mit Übersetzung "civil"

<>
Или мне следует говорить "гражданским партнером"? Or should I say "civil partner"?
Отдел по гражданским правам Министерства юстиции Department of Justice – Civil Rights Division
"Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам". "Leading Australian civil rights lawyer".
Ты же адвокат по гражданским правам. You're a civil rights lawyer.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам. Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
Конференции лидеров по гражданским правам и правам человека Leadership Conferences on Civil and Human Rights
межрайонных, районных, городских судов по гражданским и уголовным делам. Interdistrict, district and municipal courts for civil and criminal matters.
областных, Ташкентских городских судов по гражданским и уголовным делам; Regional Tashkent municipal courts for civil and criminal matters;
Утаивание дохода с аренды за шесть лет считается гражданским правом? Does under-reporting rental income for six years count as a civil right?
Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам. The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates.
В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом. As a result, Clinton has launched an actual strategic dialogue with civil society.
Магистратура и Высокий суд осуществляют первичную юрисдикцию по гражданским и уголовным делам. The Magistracy and the High Court exercise original jurisdiction in civil and criminal matters.
Статья 267 Захват контроля над воздушным судном, гражданским судном и стационарной платформой Section 267 Seizing control over an aircraft, civil vessel and fixed platform
Мы понимаем, что нашим гражданским служащим и юристам еще предстоит многому научиться. We understand that our civil servants and lawyers still have things to learn.
Он должен признать, по гражданским и церковным законам, недействительность брака его величества. He must recognize, in both civil and canon laws, the invalidity of your majesty's marriage.
(2) новая взаимосвязь между государством, рынком и гражданским обществом, которое к ним «присоединяется»; (2) a new relationship between state, market and civil society that “joins them up;”
На самом деле он сам не любил отождествление его церкви с гражданским обществом. Actually he himself did not like the identification of his church with civil society.
По его мнению, политические партии, хотя и необходимые, должны проверяться сильным гражданским обществом. If civil society is too weak, parties will seek to dominate institutions that should remain independent.
Этот процесс будет сопровождаться укреплением партнерских отношений между правительством, частным сектором и гражданским обществом. And it will be characterized by partnerships between government, the private sector, and civil society.
Межкультурные и межрелигиозные связи содействуют укреплению взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом. Cultural and interreligious interactions strengthen relationships between the United Nations and civil society.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.