Exemplos de uso de "Гремучая ртуть" em russo
Гремучая ртуть внутри капсюля устроит достаточно большой взрыв, чтобы сообщение было доставлено громко и чётко, При этом не убив ни автомобиль, ни сидящих внутри.
The Mercury fulminate in a blasting cap gives you the perfect amount of explosive to send the message loud and clear without killing the vehicle or anyone in it.
Если вам приходится импровизировать, то простое взрывчатое вещество, как гремучая ртуть, смешанная с чёрным порохом, может дать достаточно энергии, чтобы взорвать порцию С-4, в том случае, если вы сможете их соединить, не взорвавшись, и не оторвав себе руки.
When you have to improvise, a primary explosive like mercury fulminate mixed with gunpowder can provide the energy needed to set off a chunk of C-4, provided you can get them in place without blowing your hand off.
Просто дай мне немного советов и получишь половину гремучей ртути, что есть у меня.
Just give me some tips, and you can have half this mercury fulminate I have.
Например, классический бестселлер 1972 года Пределы роста предсказал, что в мире закончится золото в 1981 году, серебро и ртуть в 1985, а цинк в 1990 году.
For example, the classic 1972 bestseller Limits to Growth predicted that the world would run out of gold in 1981, silver and mercury in 1985, and zinc in 1990.
Ранее в этом же месяце в "Wall Street Journal" появилось сообщение о том, что, по словам заместителя директора ЦРУ Майкла Морелла, «сирийская гремучая смесь из экстремизма Аль-Каиды и гражданской войны сейчас создает величайшую угрозу национальной безопасности США», – более того, этот вопрос является, «на данный момент, вероятно, самой важной проблемой в мире».
Earlier this month, the Wall Street Journal reported that, according to the CIA’s deputy director, Michael Morell, “Syria’s volatile mix of Al Qaeda extremism and civil war now poses the greatest threat to US national security” – indeed, “probably the most important issue in the world today.”
что корпорации должны делать (скажем, помогать НПО по защите прав женщин или строить школы в сельской местности) и что они не должны делать (скажем, сливать ртуть в реки или осуществлять захоронение опасных материалов на мусорных свалках).
what corporations should do (say, contribute to a women's rights NGO or build a village school) and what they should not do (say, dump mercury into rivers or bury hazardous materials in landfills).
Спектральный анализ химического состава выявил, что монеты содержат золото, мышьяк и ртуть.
"Emission spectro chemical analysis has revealed" that the coins contain gold, arsenic, and Mercury.
Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде.
Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks.
Он считал, что соль исцеляет раны, сера легко воспламеняется, а ртуть, известная тогда как живое серебро, была жидкой и нестабильной.
He reckoned salts would heal wounds, sulphur was combustible and mercury, known then as quicksilver, was fluid and volatile.
Золото, цинк, аргон, азот, палладий, бром, рутений, ртуть, медь, таллий, унунтрий.
Gold, zinc, argon, nitrogen, palladium, bromine, ruthenium, mercury, copper, thallium, ununtrium.
Но наряду с драгоценными металлами электронные отходы также содержат сильнодействующие ядовитые химикаты, такие как свинец, ртуть, кадмий и бромированные огнестойкие добавки.
But, along with the precious metals, e-waste also contains potent toxic chemicals such as lead, mercury, cadmium, and brominated flame retardants.
Самым дешевым на тот момент фунгицидом оказалась метиловая ртуть, поскольку незадолго до этого ее использование было запрещено в Скандинавских странах и в некоторых штатах США из-за экологической и токсикологической опасности этого вещества.
Methyl mercury became the most cost-effective fungicide, because it had recently been banned in Scandinavia and several American states due to environmental and toxicological risks.
КСО можно подразделить на две категории: что корпорации должны делать (скажем, помогать НПО по защите прав женщин или строить школы в сельской местности) и что они не должны делать (скажем, сливать ртуть в реки или осуществлять захоронение опасных материалов на мусорных свалках).
CSR can be divided into two categories: what corporations should do (say, contribute to a women’s rights NGO or build a village school) and what they should not do (say, dump mercury into rivers or bury hazardous materials in landfills).
Ртуть из дымовых труб будет аккумулироваться в обитателях моря, отравляя еду сотен тысяч людей и беззащитных диких животных.
Mercury from the smokestacks will accumulate in the marine life, permanently contaminating the food supply of hundreds of thousands of people and vulnerable wildlife.
По всему миру рабы используются для разрушения окружающей среды: вырубают леса Амазонки, уничтожают лесные массивы в Западной Африке, добывают ртуть в таких местах, как Гана и Конго, разрушают побережные экосистемы на юге Азии.
Around the world, slaves are used to destroy the environment, cutting down trees in the Amazon; destroying forest areas in West Africa; mining and spreading mercury around in places like Ghana and the Congo; destroying the coastal ecosystems in South Asia.
в нашем теле имеется 219 токсичных загрязняющих агентов, включая консерванты, пестициды и тяжелые металлы, такие как свинец и ртуть.
says we have 219 toxic pollutants in our bodies, and this includes preservatives, pesticides and heavy metals like lead and mercury.
Загрязнение воздуха Пожары шин под открытым небом генерируют выбросы черного дыма, двуокиси углерода (которая усугубляет парниковый эффект), летучих органических соединений и опасных загрязнителей воздуха, таких как ПАУ, диоксины, фураны, хлорводород, бензол, ПХД, мышьяк, кадмий, никель, цинк, ртуть, хром и ванадий.
Air pollution Open-air tyre fires generate emissions of black smoke, carbon dioxide (that contribute to greenhouse effects), volatile organic compounds and hazardous air pollutants, such as PAHs, dioxins, furans, hydrogen chloride, benzene, PCBs, arsenic, cadmium, nickel, zinc, mercury, chromium, and vanadium.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie