Beispiele für die Verwendung von "Греческого" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle884 greek861 hellenic10 grecian5 andere Übersetzungen8
Привет, я Кэтрин Паркер, бывший президент греческого совета и выпускница Гамма Пси. Hi, my name is Katherine Parker, I am former Panhellenic President and Gamma Psi alum.
Но может ли эта мера действительно стать волшебной серебряной пулей для греческого кризиса? But could such an approach really be the proverbial silver bullet for Greece’s crisis?
ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга. The ECB and creditor banks can live for two or three weeks with a temporary downgrade of Greece's debt.
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта. Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance.
Европа и МВФ не могут согласовать оценки устойчивости греческого долга, причём разногласия между ними уже начали выплёскиваться в публичное поле. Europe and the IMF have been unable to reconcile two views of Greece’s debt sustainability, with the two sides’ differences spilling over into the public domain.
Как раз накануне внезапного прекращения переговоров из-за проведения Грецией референдума обе стороны согласовали целевые показатели греческого бюджета; всё, что оставалось, – определить, как эти показатели должны быть достигнуты. Right before the talks were abruptly cut off for Greece to hold its referendum, the two sides had agreed on fiscal targets for Greece; all that was left was to determine how the targets should be reached.
В 2013 году Фонд признал, что его аналитики знали о неустойчивости греческого долга, однако решили следовать первоначальной программе, «опасаясь, что внешние эффекты, связанные с Грецией, будут угрожать еврозоне и мировой экономике». In 2013, the Fund admitted that its analysts knew that Greece's debt was not sustainable, but decided to go ahead with the program “because of the fear that spillovers from Greece would threaten the euro area and the global economy."
Она может использовать эту возможность, для того чтобы намекнуть на новый подход к вопросу европейской интеграции, такой подход, который будет впервые применен к стране, пострадавшей больше всех, ставшей жертвой как ошибок в конструкции еврозоны, так и ошибок собственно греческого общества. She could use the opportunity to hint at a new approach to European integration, one that starts in the country that has suffered the most, a victim both of the eurozone’s faulty monetary design and of its society’s own failings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.