Beispiele für die Verwendung von "Грозит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle397 threaten153 andere Übersetzungen244
Памуку грозит три года тюрьмы. Pamuk faces three years in prison.
Экономике Китая не грозит крах. China will not implode.
Чем грозит прощение долга Греции The Threat of Greek Debt Relief
Но нам не грозит конец света. But we are not facing the end of the world.
Тогда вам грозит только денежный штраф. You 'II only face a fine.
Повреждение данной опухоли грозит ей обильным кровотечением. She's also in danger, when she damages this, of bleeding profusely.
Сказал, что мне грозит опасность в больнице. I told him that there was a threat against me at the hospital.
Им грозит до семи лет лишения свободы. They face up to seven years in prison.
В результате, Европе всё больше грозит дезинтеграция. Thus, Europe increasingly risks disintegration.
Если не подойдет ближе, нам ничего не грозит. As long as it doesn't come near us we're goanna be OK.
Сейчас им грозит до пяти лет лишения свободы. They now face prison terms of up to five years.
Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее. You have bigger clan gatherings and so on.
Современной медицине грозит потеря надежного и проверенного инструмента: Modern medicine is in danger of losing a powerful, old-fashioned tool:
Что в свою очередь грозит им потерей возможностей. But this represents an opportunity lost.
Нам ничего не грозит, так что не трусь. Nothing will happen to us, so don't worry.
Но даже и без реального конфликта Китаю грозит проигрыш. But, even without actual conflict, China stands to lose.
Подобная терпеливость центральных банков грозит неоправданным снижением инфляционных ожиданий. This central bank patience risks de-anchoring inflation expectations downward.
Таким образом, предупредил Гейтс, альянсу грозит «коллективная военная ненужность». Thus, warned Gates, the alliance faces "collective military irrelevance."
Главе ЦИК, оказавшемуся в центре скандала, ничего не грозит All Clear For Russian Election Official At Center Of Voter Scandal
Однако спад поддержки европейских бюджетных правил грозит серьёзными рисками. But the decline in support for European fiscal rules carries serious risks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.