Beispiele für die Verwendung von "Гуляет" im Russischen
Сейчас она жива, гуляет по городу, потому что я могу измениться, я изменилась.
She's alive somewhere, right now, she's walking round this city, because I can change, I did change.
Как Кровавая Шарлотта гуляет по залам в глухую ночь, в поисках девочек, достаточно глупых, чтобы бродить в одиночку после отбоя.
How Bloody Charlotte walks the halls in the dead of night, looking for those girls foolish enough to wander alone after lights out.
Прошло три дня с тех пор, как Майка застрелили, и сукин сын, что нажал на курок, всё еще гуляет на свободе.
It's been three days since Mike was gunned down, and the son of a bitch that pulled the trigger is still walking the streets.
Она здесь гуляет по Нью-Йорку прямо сейчас, возможно на ней пара очень симпатичных сапог которые она разрешит мне взять когда я захочу потому что у нас одинаковый размер.
She's out there walking around New York City right now, probably in a pair of really cute boots that she's gonna let me borrow whenever I want because we're the same size.
Он рассказал мне, что приезжая сюда, он иногда гуляет по какой-нибудь улочке между двумя домами и думает: "Вот если я останусь совсем без денег, возможно, я буду жить здесь".
He was telling me that, when he's here, sometimes he'll walk down an alley between two buildings and think to himself, Hey, if I lose all my money, maybe I'll live here.
Потому что, что бы ты или я не чувствовали к Оливии лично, Соединенные Штаты не ведут переговоров с кем-то, кто гуляет по зданию Капитолия с нацепленной бомбой, вне зависимости кто, этого кого-то представляет.
Because whatever you or I might feel for Olivia personally, the United States will not negotiate with someone who walks into the Capitol Building wearing a bomb, no matter who's representing her.
Покупая время, чтобы обезопасить свое политическое будущее, венесуэльские чиновники тщательно режиссировали болезнь Чавеса и его возможную смерть, даже сообщая (уже ближе к концу, в то время как Чавес переживал сложное и мучительное лечение рака), что он все еще «гуляет и делает физические упражнения».
Buying time to secure their own political future, Venezuelan officials carefully stage-managed Chávez’s illness and eventual death, even suggesting near the end, while he was undergoing complex and agonizing cancer treatments, that he was still “walking and exercising.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung