Beispiele für die Verwendung von "ДЭВИСОМ" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle104 davis75 davies29
Я лишь сказала, что вы с Дэвисом подходите друг другу. All I said was that you and Davis are obviously well suited for each other.
Sustainable Energy from Abandoned Coal Mines: материал, представленный Камероном ДЭВИСОМ, Исполнительный председатель " Алкейн Энерджи Плц " Sustainable Energy from Abandoned Coal Mines: Presentation by Cameron DAVIES, Executive Chairman, Alkane Energy Plc
У меня было назначено свидание с Марком Дэвисом, я даже белье новое купила! I had a date with Mark Davis, and I even bought new underwear!
Имеется в виду модель обеспечения качества применительно к окружающей среде и пищевым продуктам, описанная Бейнзом и Дэвисом в работе " Quality Assurance in International Food Supply ", Royal Agricultural College, Gloucestershire, GL7 6JS. This refers to a model for environmental & food quality assurance outlined by Baines & Davies, in Quality Assurance in International Food Supply, Royal Agricultural College, Gloucestershire, GL7 6JS.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан. A classic case involved the CIA contractor Raymond Davis, who fatally shot two men in 2011 in Lahore, Pakistan.
Исследования, проведенные Лукасом Дэвисом из Калифорнийского университета в Беркли, показали, что аналогичная практика, принятая в городе Мехико в 1989 году, не привела к снижению загрязнения воздуха или значительному уменьшению дорожных пробок. Research by Lucas Davis of the University of California, Berkeley, had already shown that a similar policy, implemented in Mexico City in 1989, did not reduce air pollution – the intended goal – or significantly ease traffic congestion.
Одна из идей, предложенных ученым в сфере информации Марком Дэвисом, состоит в разработке стандарта, соглашения «Условий по представлению услуг», состоящего из семи пунктов и легко читаемого, которое уполномочивает контроль людей над использованием их персональных данных. One idea, proposed by the information scientist Marc Davis, is to draw up a standard, readable seven-point “Terms of Service” agreement that empowers people’s control of the uses of their personal data.
На совещании ГС были рассмотрены текущие и будущие потребности в информации о лесных ресурсах, а также вопросы международного сотрудничества в области лесных информационных систем на основе материалов, представленных г-ном Робертом Дэвисом (ФАО), г-ном Ристо Пяйвиненом (ЕЛИ), г-ном Эвальдом Раметштайнером (КОЛЕМ), г-ном Михелем Кёхлем и секретариатом ЕЭК/ФАО. The ToS meeting discussed the current and future forest resources information needs, as well as the international co-operation in the forest information systems, on the basis of the presentations made by Mr. Robert Davis (FAO), Mr. Risto Päivinen (EFI), Mr. Ewald Rametsteiner (MCPFE), Mr. Michael Köhl and by the ECE/FAO secretariat.
Мистер Дэвис, без шунта вы. Mr. Davis, without the shunt, you.
У нас выставлено три работы Дэвиса. We have three Davies works on show.
Капитан Сандерсон и капеллан Дэвис. It's Captain Sanders and Chaplain Davis.
Это объясняет пятна крови на брюках Дэвиса Джонса. It explains the bloodstains on Davies Jones' trousers.
Мистер Дэвис выглядит очень уставшим. Mr Davis looks very tired.
В 2006 году Дэвис организовал исследовательскую поездку в Латвию. In 2006, Davies organized a research trip to Latvia.
И, конечно, старший сержант Кевин Дэвис. And, of course, Staff Sergeant Kevin Davis.
Наверное, Дэвис посвятил изучению советских карт больше времени, чем кто-либо еще. DAVIES HAS PROBABLY spent more time studying the Soviet maps than anyone else.
Остин Дэвис пригласил меня на ужин. Austin Davis is taking me to dinner.
Они побеседовали, и Уотт посоветовал Дэвису более серьезно заняться изучением советских карт. The two men spoke, and Watt encouraged Davies to study them more seriously.
Это Донна Дэвис, и это Металлика. This is Donna Davis and this is Metallica.
«Если это карта для вторжения, зачем на ней показывать автобусные станции, — говорит Дэвис. “If it’s an invasion map, you wouldn’t show the bus stations,” Davies says.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.