Beispiele für die Verwendung von "Даже не" im Russischen

<>
Джон уехал, даже не попрощавшись. John went away without so much as saying good-by.
Я её даже не целовал. I didn't even kiss her.
Они даже не знают, почему. They don't even know why.
Политик даже не стал извиняться за то, что не оправдал наше доверие. The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
Я даже не знаю, поможет ли это. I'm not even sure if that would help or not.
Даже не пробуй загововорить меня до смерти — у меня есть затычки для ушей. Don't even try to talk me to death - I have earplugs.
Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его. Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Она на меня даже не посмотрела. She did not so much as cast glance at me.
Даже не знаю, создан ли я для этого мира. I wonder if I am made for this world.
Он ушёл из дома, даже не попрощавшись. He left the house without so much as saying good-bye.
Она даже не попыталась помочь. She didn't even try to help.
Том даже не знает, что я существую. Tom doesn't even know I exist.
Почему, ты даже не сказал об этом? Why don't you ever say it?
Ты зверь! Ты даже не пропустил ни одного вопроса! You're a beast! You haven't even missed one question!
Ребёнок даже не умеет складывать. The child does not even know how to add.
Съесть мой шоколад? Даже не думай!!! Don't you even think of eating my chocolate!
Никогда даже не мечтал о подобном. Never did I dream of such a thing.
Я даже не знаю что сказать... I just don't know what to say.
Подобная тривиальная вещь даже не рассматривается. Such a trivial thing is out of the question.
«Я даже не могу сделать журавлика,» — сказала она себе. I can't even make a crane, she said to herself.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.