Beispiele für die Verwendung von "Даи" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle17 dai14 andere Übersetzungen3
Бери Бена, Хэла, Мэгги, Энн и Даи и идите налево. You take Ben, Hal, Maggie, Anne, Dai to the left.
Лагеря по подготовке даи (традиционные специалисты по родовспоможению) были организованы в 156 округах 18 штатов/союзных территорий. Dai training camps (Traditional Birth Attendants) have been organized in 156 districts in 18 states/UTS.
Поэтому Дай Манджу окончила промежуточную школу. So Dai Manju basically finished out middle school.
Дай Манджу 13 лет в момент начала рассказа. Dai Manju is 13 years old at the time the story starts.
Оказывается, Дай Манджу была лучшей ученицей в классе. Turns out that Dai Manju was the best pupil in her grade.
Несколько дней спустя агенты Дай Ли нашли его и увезли. A few days later, some Dai Li agents showed up and took him away.
Лао Гуань Дай был самым важным даосским храмом в китайской династии Тан. Lao Guan Dai was the most important Daoist Temple in Tang Dynasty China.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу. It's a waste of resources if you don't use someone like Dai Manju.
Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу. Beatrice was living in Uganda near the Congo border, and like Dai Manju, she didn't go to school.
И за годы, что мы наблюдали за Дай Манджу, мы увидели, что она оказалась способной вырваться из порочного круга в круг добродетельный. And over the years, as we followed Dai Manju, we were able to see that she was able to move out of a vicious cycle and into a virtuous cycle.
В конце 2010 года я чувствовал облегчение – некоторого рода ? когда ключевой китайский лидер, член Госсовета КНР Дай Бинго заявил, что Китай будет придерживаться пути мирного развития. In late 2010, I was relieved – somewhat – when a key Chinese leader, State Councilor Dai Bingguo, announced that China would adhere to the path of peaceful development.
Дай Манджу была в шестом классе, когда её родители сказали: "Мы забираем тебя из школы, потому что 13 долларов оплаты за школу это слишком дорого для нас. Dai Manju was in sixth grade when her parents said, "We're going to pull you out of school because the 13-dollar school fees are too much for us.
По словам историка Партии Дай Кинга, в течение всех тех лет вплоть до победы в 1949 г., предполагаемых врагов Мао обвиняли в Троцкизме - удобная мотивировка, унаследованная от Сталина, - и расстреливали, обезглавливали или закапывали заживо сотнями. During the years before the 1949 victory, according to Party historian Dai Qing, Mao's alleged enemies were accused of Trotskyism – a useful justification inherited from Stalin – and were shot, beheaded, or buried alive in their hundreds.
Г-н Дай Дэмао (Китай) говорит, что его делегации нужно больше времени для изучения проекта Договора, и предлагает, чтобы ввиду предстоящих выборов в Сьерра-Леоне комплексная стратегия миростроительства, принятая недавно Комиссией, была пересмотрена с учетом последних событий на местах. Mr. Dai Demao (China) said that his delegation needed more time to study the draft Compact and suggested that, in view of the forthcoming elections in Sierra Leone, the integrated peacebuilding strategy that had been adopted recently by the Commission should be revised to reflect the latest developments on the ground.
Согласно статье 51 Закона № 55-97, ДАИ обязан предоставлять кредиты крестьянам и крестьянкам, составляющим семейную единицу и входящим в состав организаций, и соответствующие технические консультации через сельскохозяйственные кооперативы. Article 51 of Act No. 55-97 provides that the Dominican Agrarian Institute shall manage credit facilities for farmers who form part of a family unit and for organizations and shall provide adequate technical advice through agricultural cooperatives.
Если вы когда либо слышали о ДАИ Движении Американских Индейцев или о Расселе Минсе, или о Леонарде Пелтиере или о противостоянии племени Оглала, тогда вы знаете, что Сосновый Хребет - это огромная дыра в вопросах, касающихся коренного населения США. Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the stand-off at Oglala, then you know that Pine Ridge is ground zero for Native issues in the U.S.
Согласно полученной информации, г-н Леонард Пелтиер, родившийся 12 сентября 1944 года, американский индеец (Чиппева, Лакота), лидер и активист Движения американских индейцев (ДАИ), был арестован 7 февраля 1976 года в Смолбойз кэмп, Альберта, Канада, сотрудниками Королевской конной полиции Канады и сразу же выдан Соединенным Штатам. According to the information received, Mr. Leonard Peltier, born on 12 September 1944, Native American (Chippewa, Lakota), leader and advocate of the American Indian Movement (AIM), was reportedly arrested on 7 February 1976 at Smallboy's Camp, Alberta, Canada, by the Royal Canadian Mounted Police and immediately extradited to the United States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.