Beispiele für die Verwendung von "Дальневосточное общевойсковое командное училище" im Russischen

<>
Когда программа закончит работу, закройте командное окно. When the code finishes running, close the command window.
Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище. So Vico took the plea, two years probation, and his parents are sending him to military school.
Есть кто-нибудь в сегодняшнем Финале кто может побороться с ними за командное золото? Is there anyone in today's Finals that can keep them from taking Team Gold?
Я поступил в училище, чтобы моя маменька мной гордилась. I'm in the military school to the pride of my mother.
И командное золото идет в Румынию! And team gold goes to Romania!
Они договорились отправить меня в военное училище, если я не избавлюсь от этого. They agreed to send me to military school if I don't have them removed.
Смогут ли они выиграть командное золото? Can they win the team gold?
Закончил стоматологическое училище в Панаме. He got himself a degree from a dental school down in Panama.
В течение уже трех лет наша школа получает награду за лучшее командное выступление. We've got the best school award for three years successively.
Да, и поэтому мама хотела отправить тебя в военное училище. Yeah, and that's when Mom wanted to send you to military school.
У них командное обучение. They're team teaching.
В военное училище для мальчиков. The British Columbia Military School for Boys.
Так вот, в мире животных есть только один способ повысить статус. Командное положение: Now in the animal world, there is only one way to increase status, and that's dominance.
Я не знаю ни о каких военных документах или об училище. I don't know about any military records or school.
В феврале 2000 года наше правительство учредило Национальное командное управление (НКУ) с мандатом и полномочиями на надзор и управление в связи с пакистанскими стратегическими средствами и ядерной программой. In February 2000, our Government established a National Command Authority (NCA) with the mandate and power to oversee and manage Pakistan's strategic assets and nuclear programme.
Вояка пойдет в военное училище в России. Bomber will go to military school in Russia.
Командное сообщение UPDATE BINARY начинает обновление (стирание + запись) битов, которые уже присутствуют в данных файла EF с помощью битов, содержащихся в команде APDU. The UPDATE BINARY command message initiates the update (erase + write) of the bits already present in an EF binary with the bits given in the command APDU.
Фернандо, мы отправляем тебя учиться в кадетское училище, понятно? Fernando, we're sending you as an intern to a military school, got it?
В итоге, он отправился в военное училище, а у нас появился компьютер! Anyway, he got shipped off to military school and we got a new computer!
Тедди оканчивает ремесленное училище в следующем месяце. Teddy graduates from industrial school next month.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.