Beispiele für die Verwendung von "Дару" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle162 gift149 dara7 endowment1 andere Übersetzungen5
Между тем, Дядюшка Сэм доказал, что он обладает даром, противоположным дару Мидаса. Yet Uncle Sam has demonstrated that he possesses the reverse Midas Touch.
Кеннеди, благодаря своей активности и прекрасному дару убеждать и вдохновлять людей, вошел в первую категорию. Because he was an activist and a great communicator with an inspirational style, Kennedy appeared to be a transformational president.
Подготовка миротворцев по вопросам прав человека детей и защиты детей была осуществлена для приехавших на замену подразделений ганского батальона в Кинеме, Дару и Фритауне. Training of peacekeepers on child rights and child protection was undertaken for the replacement units of the Ghana Battalion in Kenema, Daru, and Freetown.
Некоторые беженцы, находящиеся в наиболее уязвимом положении, были эвакуированы УВКБ и МООНСЛ непосредственно из удерживаемых ОРФ районов Кайлахуна, в то время как другие беженцы, сами добравшиеся в Дару, были перевезены в районы в округе Кенема. Some of the most vulnerable refugees have been evacuated by UNHCR and UNAMSIL directly from the RUF-held areas of Kailahun, while others who had made their own way to Daru have been transported to areas in Kenema district.
С исторической точки зрения мы вновь и вновь должны отдать должное огромному дару предвидения отцов-основателей Устава, которые предвидели подход к миру и безопасности, основанный на глобальном и региональном сотрудничестве, в тот момент, когда регионализм был всем, чем угодно, но не движущей силой, как это происходит сегодня в мире. From a historical perspective, we have to give due credit, time and again, to the tremendous foresight of the Charter's founding fathers, who envisioned a global-regional cooperative approach to peace and security, at a time when regionalism was anything but the driving force it is in today's world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.