Beispiele für die Verwendung von "Делайте" im Russischen
Лучше делайте вот это, потому что мы можем это себе позволить."
Make these better, because we can afford them."
Делайте красивый сайт, но сначала дайте нам необработанные данные, они нам нужны.
Make a beautiful website, but first give us the unadulterated data, we want the data.
Не делайте перерывов в показах рекламы и не меняйте ее оформление в середине кампании.
Avoid pausing or making creative changes mid-campaign.
Но не делайте ошибки: то, как обойдутся с аль-Садром – большое испытание для новой стратегии Буша.
But make no mistake: how al-Sadr is handled is the big test of Bush’s new strategy.
Не делайте ошибки: эта проблема была создана в Америке, и именно здесь она и должна быть решена.
Make no mistake: this problem was made in America, and that is where it will have to be solved.
В любой тактической ситуации, когда вы в меньшинстве и хуже вооружены, не делайте первый шаг под влиянием страха или паники.
In any tactical situation where you're outnumbered and outgunned, it's essential not to let fear or panic push you into making the first move.
Не делайте ошибки: бедствие пакистанского терроризма исходит в большей степени от генералов страны, потягивающих шотландский виски, чем от перебирающих четки мулл.
Make no mistake: the scourge of Pakistani terrorism emanates more from the country’s Scotch whisky-sipping generals than from the bead-rubbing mullahs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung