Beispiele für die Verwendung von "Делегат" im Russischen
Приветствуя доклад Генерального секретаря о переориентации, один делегат выразил мнение о том, что Департамент приложил максимум усилий для пересмотра направлений своей деятельности.
Another delegation, welcoming the report of the Secretary-General on reorientation, felt that the Department had made every effort to reorient its activities.
По этому пункту делегат от ИСО представил проект ИСО, озаглавленный " Система управления безопасностью дорожного движения- Требования и руководство для использования " (возможный будущий стандарт ИСО 39001).
Under the item, the ISO representative presented the ISO project “Road traffic safety management system- Requirements with guidance for use” (possible future ISO 39001).
Делегат ИХЕАЛ представил документ, в котором иллюстрируется возможная роль НПО в процессе упрощения, пакетирования и " маркетинга " информации, в особенности посредством развертывания средств электронного доступа, систем связи через Интернет и географических информационных систем (ГИС).
The representative of IHEAL gave a presentation demonstrating the role that NGOs could play in simplifying, packaging and'marketing'information, especially through the deployment of electronic access, Internet communication and geographic information systems (GIS).
Один делегат, выступая от имени многочисленной группы стран, говорил о свободе выражения убеждений как о всеобщем праве, которое «не знает границ», и подчеркивал исключительно важную роль независимых средств массовой информации в деле укрепления демократии.
One delegation, speaking on behalf of a large group, spoke of the freedom of expression as a universal right that “knows no borders” and stressed that an independent media was crucial in building democracy.
Из республиканских губернаторов, которых насчитывается 31, мы увидим только четырех, к тому же двое из них — делегат от Нью-Джерси Крис Кристи и Мэри Феллин из Оклахомы — боролись за утверждение на должность вице-президента Трампа, хотя теперь эта работа перепала губернатору Индианы, Майку Пенсу.
Of the GOP’s 31 governors, only four will be seen, and two of them – New Jersey’s Chris Christie and Oklahoma’s Mary Fallin – were in contention to be Trump’s vice-presidential nominee though that job now falls to Indiana governor, Mike Pence.
Делегат Греции подчеркнул большое значение продолжения и ускорения темпов двухсторонних переговоров и указал на то, что в связи с проведением Олимпийских игр 2004 года Греция предлагает организовать в Афинах при любезном содействии Британского музея большую выставку всех мраморных скульптур, впервые собранных в Новом музее Акрополя.
The former emphasized the importance of continuing and accelerating bilateral negotiations and indicated that Greece's proposal was to organize in Athens, with the kind cooperation of the British Museum and coinciding with the 2004 Olympic Games, a grand exhibition of the Marbles in their entirety, gathered for the first time in the New Acropolis Museum.
Делегат от Швеции напомнил, что на последней сессии Рабочая группа просила его произвести анализ эффективности затрат и представить ей подробные сведения о технических условиях, лежащих в основе указанных в таблице цифр, однако этого не было сделано, и что, кроме того, необходимо уточнить дату применения новых положений и их применимость к транспортным средствам, уже находящимся в эксплуатации.
The representative of Sweden recalled that at the last session the Working Party had requested a cost/benefit analysis and that details should be supplied of the procedures on which the figures in the table were based, but that this had not been done; in addition, it would be necessary to specify the date of application of the new provisions and their applicability to equipment already in service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung