Beispiele für die Verwendung von "Демонстрирует" im Russischen
Übersetzungen:
alle1110
demonstrate407
show399
exhibit35
project22
demo19
showcase16
model4
andere Übersetzungen208
Чечня наглядно демонстрирует данное явление".
Chechnya is a powerful demonstration of this phenomenon at work.”
Однако сегодня гражданское государство демонстрирует неустойчивость.
Yet today in Central Europe, the civilian state is trembling.
Диаграмма PERT демонстрирует взаимозависимость между заданиями.
The PERT chart displays the interdependencies between tasks.
Первая процедура демонстрирует способ создания преобразования вещества.
The first procedure explains how to create a substance conversion.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
India has recorded similar rates for the last decade.
Пример ниже демонстрирует общую структуру моментальной статьи.
The following example illustrates the high-level structure of an Instant Article.
Вторую позицию демонстрирует Олег Кашин в The Guardian:
The second is clearly visible in Oleg Kashin’s article in The Guardian:
Оно демонстрирует связь силы ожидания и силы веры.
It ties together all this into the power of expectation and the power of belief.
Замечу, что она демонстрирует эмоции и душевное равновесие.
She displays emotion and composure, I note.
Следующая таблица демонстрирует применение формулы для расчета стоимости.
The following table illustrates the formula for calculating cost.
Следующая таблица демонстрирует применение формулы для расчета выделяемого времени.
The following table illustrates the formula for calculating allocated time.
Эта процедура демонстрирует способ создания договора о торговых скидках.
This procedure explains how to create a trade allowance agreement.
Это демонстрирует, что решения являются опорными точками пузыря восприятия.
And what that illustrates is that decisions are the key things that support our perceptual bubble.
Даже еврозона демонстрирует в целом удивительно мощное восстановление экономики.
Even the eurozone as a whole is in a surprisingly strong recovery.
Население явно демонстрирует мощную поддержку нового, сепаратного политического статуса.
The population makes clear that it strongly favors a new and separate political status.
Пока что Китай не демонстрирует готовности менять свои подходы.
China does not yet appear ready to change its approach.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung