Beispiele für die Verwendung von "Депозитарием" im Russischen
Отмена перевода ценных бумаг DVP, если расчеты происходят в зарубежной валюте и с зарубежным депозитарием
Securities transfer cancellation, if the settlement is in foreign currency with the foreign depository
Генеральный секретарь еще не получил от Республики Черногория уведомления по поводу договоров, депозитарием которых он является.
The Secretary-General has not received a notification from the Republic of Montenegro with regard to treaties deposited with him to date.
В этом предписании нет нужды, если в соответствии с пунктом 1 депозитарием будет назначен Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
This requirement is not necessary if, in accordance with paragraph 1, the Secretary-General of the United Nations is designated as depository.
Секретариат по правам человека министерства юстиции Аргентины, являющийся депозитарием архивов по исчезнувшим лицам, в которых хранятся материалы в отношении лиц, обвиняемых в проведении незаконных репрессий, принял решение о том, что любое лицо, чья репутация затрагивается материалами, хранящимися в архивах, может приобщить к ним свою версию событий.
The Secretariat for Human Rights in the Ministry of Justice of Argentina, depository for the archives of disappeared persons where those accused of being responsible for illegal repression are held, decided that any person whose reputation is affected in the archives could include their version of events in the records.
Закон об имуществе отсутствующих лиц 1950 года предусматривает, что любое лицо, покинувшее место своего жительства на любой срок после 29 ноября 1947 года для переезда в любой другой район, что означало все окружающие арабские государства, считается отсутствующим лицом; с этого момента его или ее имущество подлежит конфискации Депозитарием прав на имущество отсутствующих лиц.
The Absentee Property Act of 1950 stipulated that any person leaving his or her residence for any length of time after 29 November 1947 for any area, which meant all surrounding Arab States, would be deemed to be an absentee, at which point his or her property would be subject to confiscation by the Custodian of Absentee Property.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung