Beispiele für die Verwendung von "Дерево Жизни" im Russischen

<>
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам. Guru Sona, are a con artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram.
И получается, что у нас такое вечно эволюционирующее, таксономическое дерево жизни связанное крючком. As it were, we have this ever-evolving, crochet taxonomic tree of life.
Именно путем измерения генома мы узнали много нового о том, как мы связаны с другими видами животных, насколько близки наши геномы, или как мы связаны друг с другом - генеалогическое дерево, или древо жизни. So for instance, by measuring the genome, we've learned a lot about how we're related to other kinds of animals by the closeness of our genome, or how we're related to each other - the family tree, or the tree of life.
Если вы посадите яблочную семечку, она может вырасти в дерево. If you plant an apple seed, it might grow into a tree.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
С огромным трудом он забрался на дерево. With great effort he climbed up the tree.
Стоимость жизни резко возросла. The costs of living have raised dramatically.
Он как обезьяна залез на дерево. He climbed up the tree like a monkey.
Долгой им жизни. May they live long!
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Три мальчика вскарабкались на дерево словно обезьяны. Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить. All forms of life have an instinctive urge to survive.
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
У него есть главная цель в жизни. He has a firm purpose in life.
Это дерево каждый год приносит хорошие персики. This tree bears good peaches every year.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Молния ударила в большое дерево. The big tree was struck by lightning.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде. I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Чуть было не свалившись в реку, он схватился за дерево. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.