Beispiele für die Verwendung von "Держаться" im Russischen mit Übersetzung "keep"

<>
Мы должны держаться в тени. We're meant to keep a low profile.
Я говорила тебе держаться тихо. I told you to keep a low profile.
Всем держаться вместе, поддерживать радиосвязь. So everybody keep together, maintain radio contact.
Попробуй держаться с ним на ровне. Try to keep up with him.
Я пытаюсь держаться на высоком уровне. I'm trying to keep up a front.
Так я смогу держаться в тени. I can keep a low profile that way.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного. The doctor advised him to keep away from drinking.
Я должен был держаться от них подальше. I had to keep them apart.
Я буду молчать и держаться в стороне. I'll keep my mouth shut and stay out of the way.
Оливия не спала месяцами, но старалась держаться. Olivia didn't sleep for months, but she kept it together.
И сейчас нам надо держаться в тени. But for now, we have to keep a low profile.
Если будешь держаться в таком темпе, кто знает? Well, if you keep up at this pace and who knows?
Еще одна причина держаться подальше от этой луны. All the more reason to keep our hands out of that moon.
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей. She told him to keep away from bad friends.
Я просто пытался держаться на плаву, так что. I'm just trying to keep my head above water, so.
Я предпочитаю держаться на безопасном расстоянии от этого веселья. I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
Я думал, что лучше все же держаться в тени. I thought it best to keep a low profile, nonetheless.
От некоторых людей в подразделении лучше держаться в стороне. Some people on the force, you're better off keeping your distance.
Похоже, что он старался держаться в тени все время. It was like he was trying to keep out of the way all the while.
Держаться будем левого берега, здесь ледник не очень разорван. We'll be keeping to the left, the ice house isn't very torn here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.