Beispiele für die Verwendung von "Детского фонда Организации Объединенных Наций" im Russischen
По состоянию на конец мая функционировало в общей сложности 26 центров лечебного питания, и еще 22 были открыты в июне при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
A total of 26 therapeutic feeding centres were operational by the end of May, and 22 more opened in June with support from UNICEF.
Рассчитывать сводные региональные и глобальные показатели эффективности работы с использованием, когда это возможно, автоматического поиска данных в базе данных Системы руководства программами (ССП) Детского фонда Организации Объединенных Наций.
Consolidate summary performance indicators, at the regional and global levels, possibly through an automatic data extraction from the UNICEF Programme Manager System (ProMS).
Помимо деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения укрепляет систему акушерской помощи и направления к врачу-специалисту в клиниках Бадахшана, Лагмана, Панджшира и Тахара.
In addition to UNICEF, the United Nations Population Fund is strengthening the essential obstetric care component and referral services at clinics in Badakhstan, Laghman, Panjshir and Takhar.
Следует приложить особые усилия, в частности в сотрудничестве и при поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций, для популяризации Африканской хартии прав и благосостояния ребенка, которая вступила в силу в ноябре 1999 года.
Particular efforts should be made, especially with the collaboration and assistance of UNICEF, to popularize the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, which entered into force in November 1999.
В настоящее время правительство Тимора-Лешти при содействии Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) создает сети защиты детей по всей стране, призванные служить главным инструментом защиты детей, которым угрожает опасность оказаться жертвами насилия.
The Government, with assistance from the United Nations Children Fund (UNICEF), is currently creating child protection networks across the country to serve as a first line of protection for children at risk of violence.
По сообщениям Детского фонда Организации Объединенных Наций, в настоящее время доступ к очищенной воде имеют порядка 95 процентов населения, хотя в ряде районов по-прежнему имеют место случаи загрязнения как следствие незаконного подсоединения или проржавевших коммуникаций.
As reported by UNICEF, an estimated 95 per cent of the population now has access to treated water, yet contamination continues in some areas because of illegal connections or corroded networks.
В феврале 1997 года новый Генеральный секретарь «Кэйр Интернэшнл», г-н Ги Тусинан, провел встречу с заместителями Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и операциям по поддержанию мира и заместителями директоров Департамента операций по поддержанию мира и Детского фонда Организации Объединенных Наций.
In February 1997, CARE International's new Secretary-General, Guy Tousignant, met with the Under-Secretaries-General for Humanitarian Affairs and Peacekeeping Operations and the Deputy Directors of the Department of Peacekeeping Operations and UNICEF.
Это положение выполняет такую же функцию, что и аналогичные положения уставов других международных организаций, например, статья XII, раздел 1 Статей Соглашения МВФ, статья III Устава Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНЕСКО), статья 13 Устава Всемирного почтового союза (ВПС) и т.д.
This provision has the same function as similar provisions in the constitutions of other international organizations, such as, inter alia, article XII, section 1, IMF Articles of Agreement; article III, Constitution of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; article 13, Constitution of the Universal Postal Union.
К механизмам и структурам деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций относятся общий анализ по стране (ОАС)/Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), стратегические рамки, секторальные инвестиционные программы (СИП), общесистемный подход (ОСП), всеобъемлющие рамки развития (ВРР) и документ о стратегии смягчения проблемы нищеты (ДССН).
The instruments and frameworks in which UNICEF is now involved include the Common Country Assessment (CCA)/United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), Strategic Framework, sector investment programme (SIP), system-wide approach (SWAP), Comprehensive Development Framework (CDF) and Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP).
Деятельность Управления Координатора по гуманитарным вопросам сосредоточена на предоставлении гуманитарной помощи, которая начиная с июля 2008 года сконцентрирована на осуществлении особо важных операций по спасению жизни по линии центров дополнительного питания Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и портовых объектов Всемирной продовольственной программы (ВПП), предназначенных для ввоза в страну ее продовольственных грузов.
The Office of the Humanitarian Coordinator focuses its activities on the delivery of humanitarian assistance, which, since July 2008, have been focused on critical, life-saving operations — the UNICEF nutritional feeding centres and WFP port facilities for transporting WFP food supplies into the country.
Специальный комитет продолжил общую дискуссию по данным пунктам и заслушал заявления заместителя Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам и представителей Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Программы развития Организации Объединенных Наций.
The Ad Hoc Committee continued its general discussion on the items and heard statements by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the representatives of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Children Fund, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Food and Agricultural Organization and the United Nations Development Programme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung