Beispiele für die Verwendung von "Диапазон" im Russischen
задать временной диапазон для оптимизации (необязательно)
set up the time span for optimization (optional)
Низкая скорость интернет-подсоединения 128 Кб серьезно ограничивает использование форм обслуживания, требующих широкий диапазон частот (видеоконференции, звуковые передачи, сессии веб-экс и прочие услуги).
The low-speed connection of 128 Kb/s seriously curtails the use of services requiring a large bandwidth (videoconferences, audio, WebEx sessions and other services).
Нажмите, чтобы выбрать временной диапазон для всех метрик, которые хотите видеть в таблице.
Click to select the time span for any metrics that you want to see in the table.
Было выражено мнение о том, что Управлению по вопросам космического пространства следует координировать свою деятельность с операторами спутников связи и зарезервировать частичный объем ретрансляторов и диапазон частот для поддержки мероприятий по борьбе со стихийными бедствиями.
The view was expressed that the Office for Outer Space Affairs should coordinate with communication satellite operators to reserve part of the transponder and bandwidth capacities in order to support disaster management activities.
Объединяется целый диапазон подобных технологий.
A whole gamut of these technologies are being put together.
Поле Диапазон зарплаты автоматически заполняется последовательными номерами.
The Count unit field is automatically filled out with sequential numbers.
С помощью этого диалога можно выбрать диапазон тестирования.
The Test parameters dialog allows the user to choose the date to start a new testing, or continue the previous one.
Выберите соглашение по оплате и щелкните Диапазон зарплаты.
Select the pay agreement, and click Count unit.
Измените ссылку в поле Диапазон и нажмите кнопку ОК.
In the Refers to box, change the reference, and then click OK.
Полноценная история и получение отчета за любой временной диапазон
Comprehensive history and statement download function for any time period
В поле Диапазон сервисного обслуживания выберите интервал 10 дней.
In the Service interval field, select the 10 days interval.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка.
This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung