Beispiele für die Verwendung von "Доброе старое время" im Russischen

<>
Как и добрые старые времена. So are the good old days.
Всё было как в доброе старое время. It was like old times.
В доброе старое время In good old time
Доброе старое время! Good old days!
Старое доброе время прошло и никогда не вернётся. The good old days have gone, never to return.
С течением времени и трансформацией Израиля из маленького государства-пионера в региональную супердержаву, старое представление об Израиле стало размытым и все более отрицательным, в то время как к Палестине, несмотря на палестинский терроризм, стала зарождаться симпатия. With the passing of time and the transformation of Israel from a small pioneer state to a regional superpower, Israel's image became blurred and progressively negative, while sympathy for the Palestinian cause spread, despite Palestinian terrorism.
Это старое здание, и мы еще только налаживаем систему, а офицер Хайтауэр был убит во время инцидента с беспорядками, когда заключенные временно отключили камеры. It's an older facility, and we're still making updates to the system, but officer Hightower was killed in a riot incident where the inmates temporarily disabled the cameras.
Однако если в подходе Китая к эпидемии «тяжелого острого респираторного синдрома» проявилось его старое отношение к участию в решении глобальных вопросов, то страна продемонстрировала новый, более космополитический и интернационалистический подход, выступив в качестве принимающей стороны во время трехсторонних переговоров между Америкой, Северной Кореей и Китаем. But if the SARS epidemic exposed the retro side of China's approach to involvement in global affairs, China has shown its newer, more cosmopolitan and internationalist side by hosting the three-way discussion between America, North Korea, and China.
Вот старое доброе чувство юмора. There's the old sense of humor.
Настало время заменить старое соглашение о сотрудничестве между ЕС и Китаем, подписанное еще в 1985 году. It is time to replace the old cooperation agreement between the Union and China, dating from 1985.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
У Ани доброе сердце. Ann has a kind heart.
Старое здание было разрушено. The old building was broken down.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Он выглядит раздражительным, но у него доброе сердце. He looks bad-tempered, but he is kind at heart.
Они решили отменить старое ограничение. They decided to abolish the old restriction.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
У него доброе сердце. He has a warm heart.
Ты должен сдать своё старое разрешение, чтобы получить новое. You must turn in your old license in order to get a new one.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.