Beispiele für die Verwendung von "Довольно" im Russischen mit Übersetzung "rather"

<>
Я довольно привередлив, но ты. I'm rather finicky myself, but you.
Довольно неплохой арманьяк, надо заметить. A rather good Armagnac, I believe.
Господин всегда был довольно скромный. The master's always been rather bashful.
Я чувствую себя довольно бодро. I feel rather chipper.
Ах, боже мой довольно сложно. Oh dear, this is rather complicated.
Следующее стихотворение тоже довольно короткое. The next poem is also rather short.
Он довольно трезво воспринимает реальность: His is a rather sober reading of reality:
Это довольно ненормальный выбор места отдыха. It's a rather morbid choice of resting place.
Хотя, это был довольно прерывистый сон. It was a rather fitful sleep, though.
Срочный и довольно строго сформулированный запрос Urgent and rather strongly-worded request
Я хочу обсудить нечто довольно скромное. I want to take something rather humble to discuss.
Для них это было довольно легко. It was rather easy for them.
Он был довольно не в духе. He was rather grouchy.
Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным. The result of credit compulsion was rather paradoxical.
Вот это уже довольно занятный номер. This is a rather entertaining number.
Разве "довольно странное" не ваша специализация? Isn't "rather odd" sort of your stock in trade?
В остальном симптомы заболевания зачастую довольно легкие. Otherwise, its symptoms are often rather mild.
Ну, ужин довольно капризный, не так ли? Well, dinner's rather moody, isn't it?
Они ищут довольно необычную еду - ночных бабочек. They're searching for a rather unusual food - moths.
Мягко говоря, это довольно любопытная точка зрения. This is, to put it mildly, a rather curious mindset.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.