Beispiele für die Verwendung von "Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний" im Russischen
Übersetzungen:
alle298
comprehensive nuclear-test-ban treaty298
В течение многих лет Пакистан последовательно поддерживал цели, поставленные в Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
Over the years, Pakistan has consistently supported the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Мы всегда подчеркивали важность достижения всеобщего участия в Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), в том числе всех государств, обладающих ядерным оружием, что, среди прочего, должно содействовать процессу ядерного разоружения.
It has always stressed the significance of achieving universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), including by all nuclear-weapon States, which, among other things, should contribute to the process of nuclear disarmament.
подчеркивает важность дальнейшего развития потенциала проверки, включая гарантии Международного агентства по атомной энергии и режим контроля, предусмотренный в Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который потребуется для обеспечения гарантий соблюдения соглашений о ядерном разоружении во имя построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия;
Stresses the importance of further development of the verification capabilities, including International Atomic Energy Agency safeguards and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regimes, that will be required to provide assurance of compliance with nuclear disarmament agreements for the achievement and maintenance of a nuclear-weapon-free world;
В этом рабочем документе речь идет о сохранении целостности режима нераспространения, о гарантиях, проверке, отчетности и транспарентности в этой области, а также о расщепляющемся материале, использовании ядерной энергии в мирных целях, Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, негативных гарантиях безопасности, нестратегическом ядерном оружии и о ядерном разоружении.
The working paper contained language on preserving the integrity of the non-proliferation regime, safeguards and verification, accountability and transparency, fissile material, peaceful uses of nuclear energy, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, negative security assurances, non-strategic nuclear weapons and nuclear disarmament.
Ирак также поддерживает цели Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
Iraq also supports the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний играет важную роль в разоружении и режиме нераспространения.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty plays an important role in the disarmament and non-proliferation regime.
Важность решения Индонезии ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) не может быть переоценена.
The importance of Indonesia's decision to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty cannot be overstated.
В рамках своего проекта «Вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний: новые возможности?»
As a component of its project “The entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty: new opportunities?”
Хорошим началом стала бы оценка того, насколько Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) способствует ядерной безопасности.
A good starting point is to consider how the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is contributing to nuclear security.
Значение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) для предотвращения разработки более современных видов оружия является общепризнанным.
The significance of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) in preventing the development of more advanced weapons has been universally recognized.
Также нет никаких признаков движения в сторону вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
There are also no signs of movement on bringing into force the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Кроме того, было бы неплохо, если бы США возглавили данное движение, ратифицировав Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In addition, it would help if the US could take a strong lead by ratifying the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) является краеугольным камнем международного разоружения и повестки дня в области нераспространения.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has been the centrepiece of the international disarmament and non-proliferation agenda.
Мы призываем все государства приложить максимальные усилия для обеспечения скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
We appeal to all States to make maximum efforts towards achieving the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Точно так же мы подчеркиваем значение всеобщего соблюдения Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний для достижения целей ядерного разоружения.
Likewise, we underscore the significance of universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in achieving the goals of nuclear disarmament.
Мы с сожалением отмечаем отсутствие прогресса в деле обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ).
It is with regret that we note the lack of progress made in ensuring the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT).
Надежда на то, что договор о Всеобъемлющем Запрещении Ядерных Испытаний (ДВЗЯИ), принятый в 1996 году станет обязательным не была реализована.
Likewise, the hope that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), adopted in 1996, would become binding has not been realized.
Эта эпоха закончилась в 1996 году, когда Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был принят Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
This era was ended in 1996, when the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was adopted by the United Nations General Assembly.
Это испытание также негативным образом сказывается на попытках добиться универсальности Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) и его осуществления.
The test also seriously affects attempts to universalize the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and its implementation.
Собрать условия для вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний- вот цель нашей Конференции, слагаемое той же самой воли.
Creating the conditions for the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty- the purpose of our conference- forms part of this same determination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung