Beispiele für die Verwendung von "Доклада" im Russischen
Разработка всеобъемлющего доклада и заключительное заседание
Elaboration of the comprehensive report and concluding meeting
Приношу извинения за задержку с представлением доклада.
I apologize for the delay in transmitting the report.
Общие замечания и схема построения третьего доклада
General observations and outline of the third report
Данные этого доклада основаны на сведениях продавца.
The data in this report accord with information given by the seller.
Проекты резолюций, касающиеся доклада Экономического и Социального Совета
Draft resolution on the report of the Economic and Social Council
Проект аннотированного плана основного доклада за 2004 год
Draft annotated outline of the 2004 substantive report
Соответствующая информация приведена в пункте 152 четвертого доклада.
Reference is made to the fourth report, item 152.
Министерство иностранных дел от комментариев в отношении доклада воздержалось.
The Foreign Office did not comment on the report.
перечень тем и вопросов, касающихся третьего периодического доклада Албании;
List of issues and questions with regard to the third periodic report of Albania;
Тем не менее, иена сразу ослабла после представления доклада.
Yet the yen weakened immediately following the report.
Утверждение доклада Комитета о работе его тридцать второй сессии
Adoption of the report of the Committee on its thirty-second session
Пункт 12 касается доклада МАГАТЭ, документ А/58/312.
Item 12 refers to the IAEA report, document A/58/312.
Члены группы критически проанализировали, изучили и суммировали каждый компонент доклада.
They examined critically, reviewed and summarised each component of the report.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы претензии компании " Тоа ".
The Panel has reclassified elements of Toa's claim for the purposes of this report.
ВКТ участвует, в частности, в ходе обсуждения доклада Генерального директора.
WCL makes statements, notably in the debate on the report of the Director-General.
К счастью, с выпуском доклада ЮНЕСКО несколько партнеров уже активизировались.
Fortunately, with the launch of the UNESCO report, several partners have already stepped up.
Не будь дураком, Брайан, она тупее книжного доклада из Бостона.
Face it, Brian, she's dumber than a Boston-area book report.
Такая непропорциальность подрывает авторитетность доклада в том, что касается Бурунди.
This disproportion undermines the credibility of the report as far as Burundi is concerned.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung