Beispiele für die Verwendung von "Долгое" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3323 long3203 lengthy12 andere Übersetzungen108
Мы пробыли там долгое время. We stayed in there for quite a while.
Наблюдал не достаточно долгое время. Not for a good while.
Мы даже даем этому долгое размышление? Do we even give it a second thought?
Я долгое время был в психбольнице. I spent a lot of time in a psychiatric hospital.
Разбор всего нашего багажа занял долгое время. It took quite a while to sort out all our luggage.
Она долгое время была подвергнута влиянию фантомной ткани. She's had prolonged exposure to Phantom tissue.
Она не виделась с тем парнем долгое время. She hasn't seen that boy in quite a while.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. The body remembers outside contacts.
Но сейчас они встретились вновь – впервые за долгое время. But now they are.
Природа - моя муза и моя страсть уже долгое время. Nature's my muse and it's been my passion.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия. Nothing is more likely to strengthen nationalism and turn it to violence than a sense that one's own homeland is being exploited-kept poor and powerless-by other nations to satisfy their own selfish interests.
Долгое время мы всего лишь давали людям искусственные конечности. For many years, we were just providing them with artificial limbs.
Вопрос о стреле (оси) времени существует уже долгое время. The question of time's arrow is an old one.
Разумеется, подобный процесс займёт долгое время и потребует терпения. Admittedly, this process will take time and patience.
Впервые за долгое время, мы чувствуем, что появилась надежда. For the first time in a Iong while, there's a sense of hope among us.
Мы поддерживали связь долгое время, пока он не начал чудить. We stayed in touch for a while till he started weirding out.
Или всё это следует заморозить и забыть на долгое время? Or has that all been put into cold storage for the duration?
Долгое время казалось, что Европа слепо идёт к жёсткому Брекситу. It seemed for some time that Europe would sleepwalk into hard Brexit.
Между тем, американцы долгое время относились к Африке с осторожностью. But the Americans have been cautious.
И потом это будет мой первый выходной за такое долгое время. And then it's my first day off in quite a while, so.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.