Beispiele für die Verwendung von "Долгосрочный" im Russischen

<>
Однако долгосрочный прогресс АСЕАН неоспорим. Yet ASEAN’s long-term progress is undeniable.
Хотя многое зависит от наличия на глобальном/местном уровнях политической воли продемонстрировать стремление к транспарентности и ответственности с использованием более простых или более сложных методов, важно подчеркнуть долгосрочный и систематический характер нарушений прав человека в этой стране, которые являются совершенно очевидными, серьезными и вопиющими. While much depends upon global-local political will to test the desire for transparency and responsibility, whether through softer or harder entry points, it is important to underline the longstanding and systematic nature of human rights transgressions in the country which are highly visible, substantial and exponential.
Долгосрочный план для сирийских беженцев A Long-Term Plan for Syria’s Refugees
Как вы измеряете долгосрочный успех? How do you measure long-term success?
Пара GBP/NZD тестирует долгосрочный тренд GBPNZD testing long-term trend
Реструктуризация китайской экономики – это долгосрочный проект. Restructuring the Chinese economy is a long-term project.
Долгосрочный месячный график выглядит довольно интересно. The long term monthly chart is very interesting.
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. Beyond that, we need a long-term plan.
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным: Moreover, Kosovo's long-term status is undefined:
Но что имеет значение, так это долгосрочный долг. But what matters is long-term debt.
И только тогда изменится мой долгосрочный бычий прогноз. Only then will my long-term bullish outlook change.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Я предлагаю три немедленных шага и еще один долгосрочный. I suggest three immediate steps, and a fourth longer-term step.
Золото разрушает долгосрочный медвежий тренд, в поле зрения $1240 Gold erodes long-term bearish trend, $1240 eyed
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики. Longer-term expectations were almost as high.
Чтобы поддержать долгосрочный экономический рост, производственное инвестирование должно увеличиваться. To bolster long-term economic growth, business investment will have to increase.
«Долгосрочный» - тело и прибыл выводятся только в конце срока. "Long-Term" - here the core and profit can be taken out only at the end of the term.
Это держит долгосрочный уклон в сторону снижения, на мой взгляд. This keeps the longer-term bias to the downside, in my opinion.
Однако, самый лучший долгосрочный инструмент для противодействия экстремизму – это образование. The best long-term tool for countering extremism, however, is education.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план. Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.