Beispiele für die Verwendung von "Дорогой" im Russischen mit Übersetzung "way"
Übersetzungen:
alle4688
road2487
expensive707
dear468
way423
costly191
route79
darling69
journey23
trip13
ride13
precious10
causeway8
pricey3
prized1
andere Übersetzungen193
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
And the pigeon is flying down above the Appian Way here.
Может поделим мир пополам, и пойдем своей дорогой?
Why don't we just divide the world in half and go our separate ways?
Ты не можешь, для разнообразия, просто пойти своей дорогой?
Can't you just get out of your own way for a change?
Тогда мы пожелаем вам удачи и пойдём своей дорогой.
Then we'll wish you good luck, and we'll be on our way.
Это, а не неистовство Запада и санкции, является дорогой вперед.
That, not Western bluster and sanctions, is the way ahead.
Скупщик поедет этой дорогой, и мы получим твоё кресло, оно вернётся к тебе.
The tallyman will come back this way and we will get your chair returned to you.
Ты впускаешь его, он делает предложение, мы обыскиваем его, и отправляем его своей дорогой.
You get him in, he propositions, we frisk him, and we send him on his way.
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way.
Тебе нужно взять новую машину, из проката, никогда не ходить одним одной и той же дорогой дважды.
I need you to take a car from the motor pool, make sure you never leave the same way twice.
чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку, скажет ему: "Дорогой, спасибо, теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне".
Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, "Wow, honey, thank you for going out of your way to make me relatively thinner."
Единственной дорогой к миру и процветанию является создание открытого общества, в котором государство играет не такую доминирующую роль, а границы становятся не столь важны.
The only way to peace and prosperity is to create an open society in which the state plays a less dominant role and borders diminish in importance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung