Beispiele für die Verwendung von "Дорожного" im Russischen
Эти работы следует выполнять своевременно, с тем чтобы не допускать постепенного разрушения дорожного покрытия.
Maintenance activities should be executed in good time in order to avoid the mechanism of progressive pavement failure.
В ноябре 1993 года, при финансовой и технической поддержке со стороны Федеральной дорожной администрации (ФДА) Соединенных Штатов Америки и Программы обмена опытом в области дорожного строительства (ПООДС), в Европе впервые была сформирована зона V ТЕА/ПООДС (Центральная и Восточная Европа).
In November 1993, with financial and technical support from the United States Federal Highway Administration (FHWA) and the Highway Engineering Exchange Programme (HEEP), the TEM/HEEP Area V (Central Eastern Europe) was inaugurated as the first in Europe.
В этом случае должна обязательно предусматриваться установка соответствующего дорожного ограждения.
Adequate safety fences shall be provided in such cases.
Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту.
We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge.
В феврале миссия, координируемая Азиатским банком развития, согласовала специальную стратегию аварийного ремонта, которая предусматривает восстановление соответствующих государственных служб, занимавшихся текущим, аварийным и периодическим ремонтом и осуществление программы капитального ремонта и укрепления дорожного покрытия.
In February, a mission coordinated by the Asian Development Bank agreed on a remedial strategy for emergency rehabilitation, restoring normal government services for routine, emergency and periodic maintenance, and implementing a capital programme of pavement rehabilitation and strengthening.
Мы можем избежать этих стандартов дорожного путешествия?
Can we not do the whole roadtrip bonding thing?
Они ничего не знаю о правилах дорожного движения.
They don't know anything about the rules of driving.
Так же, как мы учим ребенка правилам дорожного движения.
Just like you teach a child not to run into the street.
Так почему же мы не видим бума дорожного строительства?
So why are we not well into a highway-construction boom?
Два шерифа, которые наблюдают за нами из-за дорожного ограждения.
Two sheriffs, watching us down the block.
Это как правила дорожного движения, только с сутенёрами и шлюхами.
It'd like driver's ed, but with pimps and hos.
Потому что модели дорожного движения гораздо менее стабильны, чем можно ожидать.
It's because that travel patterns are much less stable than you might think.
Подумайте о модели терроризма, о похищениях детей, безопасности полётов, безопасности дорожного движения.
Think of models of terrorism, child kidnapping, airline safety, car safety.
Итак, начнем с обвинений в нападении, потом побег, нарушение правил дорожного движения.
So, we're starting with an assault charge, then evading, maybe a moving violation or two.
проверка дорожного покрытия возможных альтернативных дорог и маршрутов снабжения протяженностью 3600 км; и
Route survey along 3,600 km of possible alternative supply roads and routes; and
Я обвиняю в нарушении правил дорожного движения, повлекшем смерть человека и непредумышленном убийстве.
I'm charging your with vehicular manslaughter and negligent homicide.
Да, два нарушения правил дорожного движения свидетельствуют о том, что Трэвис использовал автомобиль постоянно.
Yeah, two moving violations Show that travis used the vehicle all the time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung