Beispiele für die Verwendung von "Доставляет" im Russischen mit Übersetzung "give"

<>
Музыка доставляет людям много удовольствия. People are given a lot of pleasure by music.
Аббадон доставляет вам неприятности, да? Abaddon giving you trouble, eh?
Думаешь, мне это доставляет удовольствие. You think that gives me the pleasure.
И расплата доставляет мне такое удовольствие. And the joy of repaying you gives me such pleasure.
Хотя мне это тоже доставляет небольшое удовольствие. Though you know it gives me little pleasure.
Мне доставляет удовольствие приветствовать вас в Дохе. It gives me pleasure to welcome you to Doha.
И кто же это доставляет тебе такое удовольствие? Who is our friend who gives you such pleasure?
Хотел бы я знать, что тебе доставляет удовольствие. See, I wonder what gives a beautiful woman like you pleasure.
Почему всё, что доставляет мне удовольствие, оказывается взаперти? Why does anything that gives me pleasure wind up behind bars?
Вот почему мне доставляет огромное удовольствие вам объявить. And that is why it gives me great pleasure to say to you.
Кроме того, мне это удается и доставляет мне удовольствие. Besides that, I'm good at it, and it gives me pleasure.
Я могу о нем позаботиться, если он доставляет тебе проблемы. I can take care of him if he's giving you trouble.
Я сказал «работа», но разумеется, мне это доставляет безмерное удовольствие. I say work, but, of course, it gives me immense pleasure.
Нет ничего, что доставляет мне удовольствие больше, чем помощь коллеге. There's nothing that gives me more pleasure Than helping out a colleague.
Наследник моей семьи - озорной парень, что вечно доставляет головную боль. My family's successor is a naughty fellow who always gives people headaches.
В отличии от меня, он доставляет им удовольствие перед тем, как убъет. Unlike me, he gives pleasure before he gives pain.
И это доставляет мне маленькое удовольствие знать что не все еще потеряно. And it would give me some small pleasure to know.
И в продолжение темы движения вперед и восхождений, мне доставляет огромное удовольствие объявить, что And continuing with the theme of onward and upward, it gives me great pleasure to announce that
Но я поняла, что мне доставляет огромное удовольствие просто знать, что ты в клетке. But I've found it give me great pleasure just to know you in a cage.
" Мне доставляет удовольствие направить приветствия Конференции по разоружению в связи с открытием ею своей сессии 2005 года. “It gives me pleasure to send greetings to the Conference on Disarmament as it opens its 2005 session.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.