Beispiele für die Verwendung von "Духов" im Russischen mit Übersetzung "spirit"
Закрыть портал духов до начала Гармонического сближения.
To close the spirit portal before harmonic convergence.
Она изгоняла злых духов, и зазывала хороших.
She was clearing out the bad spirits and letting in the good spirits.
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани.
Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits.
Это вероятно призрачные жуки, привлечённые в мир духов.
Those are probably phantasmal bugs attracted to the spirit world.
Папа остался на земле охранять духов наших предков.
Papa stayed on the land to guard the spirits of our ancestors.
Согласно верованиям, талисман, который он носит, отгоняет злых духов.
The talisman he's wearing is supposed to ward off evil spirits.
Этот гипнотический эликсир, из редчайших металлов, вызывает духов умерших.
This mesmeric elixir, the rarest metals reduced, summons spirits of the dead.
Я здесь только чтобы служить голосом - голосом Духов Предков.
I'm only here to serve as a voice - an interpreter for the ancestral Spirits.
Как, конечно, нет божеств, сверхъестественных духов, ангелов и т.п.
Of course, there are no deities or supernatural spirits or angels, etc.
Люди почитали духов природы, они обожествляли предков, они практиковали шаманизм.
They respected nature spirits, they worshipped their ancestors, they practised shamanism.
Когда то, давным-давно мир духов поддерживали равновесие в этом мире.
Once, a long time ago, the Spirit world kept balance over us.
Почему тот пингвин напялил прелестный розовый бантик и орёт на духов неба?
Why is that penguin wearing a pretty pink bow on his head and shouting at the sky spirits?
Пайпер, на нас нападали стаи злых духов, и соль нам не помогала.
Piper, we have been attacked by plenty of evil spirits, and they had nothing to do with salt.
Ну, знаете, чтобы нам сопутствовала удача, и чтобы защитить от злых духов.
You know, so we'll have good fortunes and protection against evil spirits.
Сказал, что выкуривание это надежный способ избавиться от злых духов в доме.
Said smudging is a sure-fire way to get rid of evil spirits in a house.
История знает много духов и смертельных предзнаменований на самолётах кораблях, например, блуждающие призраки.
There's a long history of spirits and death omens on planes and ships, like phantom travelers.
Низвергни сатану и прочих духов зла, бродящих по свету, низвергни их силою Божиею в ад.
By the divine power of God, cast into Hell, Satan and all evil spirits of this world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung