Beispiele für die Verwendung von "ЕБРР" im Russischen
ЕБРР на себе ощутил изменения условий на рынке.
The EBRD has experienced the change in market conditions first-hand.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток.
In response, the EBRD promised to pressure Karimov to condemn torture.
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
Однако ЕБРР делает больше, чем просто выдает такие необходимые кредиты.
Yet the EBRD does more than make much-needed loans.
К сожалению, во многих из 36 стран-членов ЕБРР политические институты не настолько сильны.
Unfortunately, in many of the EBRD’s 36 member countries, political institutions are not all that strong.
А ЕБРР, без сомнения, может пригодиться опыта Китая в экспериментальных проектах и в их масштабировании.
And the EBRD can undoubtedly benefit from China’s experience with experimentation and scaling up.
В ответе ЕБРР указывается, что он может учесть замечания, однако окончательные решения принимаются его Советом директоров.
The EBRD response observes it can take comments into account, but final decisions are made by its Board of Directors.
Доклад вызвал волну критицизма в адрес ЕБРР по поводу принятого им решения о проведении встречи в Ташкенте.
The report unleashed a wave of criticism of the EBRD for choosing to hold its meeting in Tashkent.
Впрочем, членство в ЕБРР является лишь одним из проявлений быстро возрастающей роли Китая в международных финансовых институтах.
But EBRD membership is only one expression of China’s rapidly growing role in the world’s international financial institutions.
МКК, Всемирный банк, КМВ, Конвенция о ТЗВБР, Конвенция по промышленным авариям, Конвенция Эспо, ЕБРР, Комиссия по реке Сава.
IWC, World Bank, CMS, LRTAP, Industrial Accidents Convention, Espoo Convention, EBRD, Sava Commission.
Именно на этом построено соглашение, разработанное Европейской комиссией с ЕБРР и Всемирным банком в целях укрепления сотрудничества и содействия совместному финансированию.
This is the rationale behind the agreement designed by the European Commission with the EBRD and the World Bank aimed at strengthening cooperation and facilitating co-financing.
В июле 1996 года Румыния представила предложение в отношении совместного финансирования пилотного проекта Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) " Сбережение тепловой энергии ".
In July 1996, Romania submitted a project proposal for the co-financing of the European Bank of Reconstruction and Development (EBRD) pilot project “Thermal Energy Conservation”.
ЕБРР был создан для того, чтобы расширять партнерские связи и помогать каждой стране в достижении более устойчивого развития в интересах будущих поколений.
EBRD was founded to foster partnerships and to help each country to achieve more sustainable development for future generations.
К Всемирному банку (ВБ), ЕБРР и Азиатскому банку развития (АБР) была обращена просьба оказать поддержку в осуществлении этого проекта и назначить своих координаторов.
The World Bank (WB), EBRD and Asian Development Bank (ADP) were requested to support the implementation of the Project and nominate their focal points.
Что касается ЕБРР, то доля Китая в банке будет крошечной, по крайней мере, на первых порах. Китайцы заявляют, что они здесь, чтобы учиться.
And when it comes to the EBRD, China’s stake will be tiny, at least at first; the Chinese say they are there to learn.
НЕФКО сообщает, что в мае 2006 года НЕФКО, Северный инвестиционный банк, ЕБРР, Банк развития Совета Европы и Европейский инвестиционный банк подписали Европейские природоохранные принципы (ЕПП).
NEFCO reports that in May 2006, NEFCO, the Nordic Investment Bank, EBRD, the Council of Europe Development Bank and the European Investment Bank signed the European Principles for the Environment (EPE).
Кроме того, Европейский банк реконструкции и развития (ЕБРР) также направил письмо, в котором он заявил о своей возможной заинтересованности в том, чтобы стать участником Фонда.
In addition, the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) has also sent a letter, expressing its interest in possibly becoming an investor in the Fund.
И действительно, совместные с ЕБРР инвестиции могут дать китайским компаниям необходимые знания – а потенциально даже защиту – по мере того, как они проникают на новые рынки.
Indeed, co-investment with the EBRD can provide Chinese companies with local knowledge – and potentially even protection – as they navigate new markets.
В ответе Отдела раннего предупреждения и оценки ЮНЕП, секретариата МОТД, ЕБРР и Отдела ЭСКАТО ООН по окружающей среде и устойчивому развитию рассматривается вопрос о репрезентативности.
UNEP's Division of Early Warning and Assessment, the ITTO secretariat, the EBRD response and UNESCAP's Environment and Sustainable Development Division each discuss the issue of representativeness.
Один из таких фондов – SAFE – сейчас является единственным инвестором в подобном механизме ЕБРР, при том что Китай формально ещё даже не вступил в эту организацию.
One of those funds, SAFE, is currently the only investor in the EBRD vehicle – and China has not even formally joined the organization yet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung