Beispiele für die Verwendung von "Евреев" im Russischen mit Übersetzung "jew"
Гитлер называл евреев токсичными «расовыми микробами».
Hitler spoke of Jews as a toxic “racial germ.”
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
Большинство американских евреев даже поддерживает создание Палестинского государства.
The majority of American Jews even support the creation of a Palestinian state.
Кто-то был озабочен мнимым мировым господством евреев.
Some were obsessed with the supposed global domination of Jews.
Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
Moreover, the number of Orthodox Jews continued to grow apace.
Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
Of course, Jews' historical experience is not conducive to easy conciliation.
Не было никакой необходимости “ненавидеть Евреев в Израиле”.
There was no need to “hate the Jews in Israel.”
AIPAC являет собой поразительную аномалию в жизни американских евреев.
AIPAC represents a striking anomaly in the life of American Jews.
Совсем мало евреев осталось в Тегеране, Дамаске и Каире.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo.
Такая самоцензура скорее оскорбительна для евреев, индуистов и мусульман.
This self-censorship is rather insulting to Jews, Hindus, and Muslims.
Закон был направлен на советские ограничения по эмиграции евреев.
The law was aimed at Soviet restrictions on the emigration of Jews.
Лучше всего у Евреев дела обстояли под левыми правительствами.
Jews fared best under leftist governments.
Будет много электрических тарелок, разделочных столов, и полно евреев.
There's gonna be chafing dishes, a carving station, and lots and lots of Jews.
Я не нанимаю демонов, атеистов, коммунистов, сопляков и евреев.
I don't hire dope fiends, atheists, communists, nancy boys, PETA whack jobs or Jews.
У евреев и лиц нееврейской национальности были разные судьбы.
Jews and non-Jews endured different fates.
Христианский антисемитизм винил евреев в том, что они распяли Иисуса.
Christian anti-Semitism blamed Jews for the crucifixion of Jesus.
На этом, по мнению, многих евреев, заканчивается история современного исхода.
And that’s where, in the minds of many Jews, the modern day exodus story often ends.
Он начал преследовать евреев задолго до оккупации Венгрии нацистской Германией.
Horthy persecuted Jews for decades before Nazi Germany invaded Hungary.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung