Beispiele für die Verwendung von "Европейские" im Russischen mit Übersetzung "european"

<>
Европейские учреждения остались вне игры. European institutions remained on the sidelines.
Многие европейские политики восхваляют Интернет. Many European politicians praise the Internet.
Европейские фондовые индексы выше второй день. European stocks are higher for a second day.
все европейские страны связаны между собой. all European countries have tied themselves together.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки. European markets also suffered large losses.
Такие европейские подходы имеют свои последствия. European attitudes demonstrate the consequences.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить. all European leaders adamantly want to reduce government spending.
Многие другие европейские страны выбирают второе решение. Many other European countries are adopting the second solution.
Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс. European authorities should avoid shackling digital progress.
Поэтому европейские лидеры должны решить две задачи. European leaders must therefore take up two challenges.
Второй вариант предпочитают политологи и европейские мечтатели: The second is the one preferred by political scientists and European visionaries:
Многие европейские страны занялись укреплением внутренней безопасности. Many European countries are moving to strengthen internal security.
Но не все европейские граждане являются христианами. But not all European citizens are practicing Christians.
Европейские лидеры уже двигаются в этом направлении. European leaders seem to be moving in this direction.
Центральные Европейские валюты также чувствительны к росту. The central European currencies are also sensitive to growth.
Более того, европейские компании не назовешь слабыми. Moreover, European companies are not weak.
Свою роль сыграли и ведущие европейские державы. The leading European powers played their part.
Европейские фондовые рынки стали снижаться после хорошего старта. The European stock markets have turned lower after a positive start.
Иными словами, европейские политики находятся в невозможном положении. In short, European policymakers are in an impossible position.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.