Ejemplos del uso de "Евросоюз" en ruso
Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
The European Union employs a permanent staff of about 2,500 translators.
"Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю.
The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
Евросоюз находится в уникальной позиции для применения такого давления.
The European Union is in a unique position to apply it.
Евросоюз, по всей видимости, представляет собой апогей этой тенденции.
The European Union perhaps represents the apogee of this tendency.
Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза".
Advocates of Turkey's admission, he continued, are "the adversaries of the European Union."
Они говорят: "Евросоюз хочет украсть (или купить за бесценок) нашу землю.
The European Union wants to steal (or buy for nothing) our land, they say.
В январском интервью он назвал НАТО «устаревшим», а Евросоюз – «машиной для Германии».
In a January interview, he labeled NATO “obsolete” and the European Union a “vehicle for Germany.”
Сербия добилась уважения, арестовав Младича, что должно ускорить ее вступление в Евросоюз.
Serbia has gained respect by arresting Mladić, which should speed up its membership in the European Union.
Ирония состоит в том, что именно такой Евросоюз хотел бы видеть Кэмерон.
Ironically, that is the kind of European Union that Cameron would like.
Соединенные Штаты и Евросоюз хватаются за юридические фиговые листки, стараясь избежать ужесточения санкций.
The United States and the European Union grasp for legalistic fig leaves to avoid enacting further sanctions.
Евросоюз является более крупным, чем США, торговым партнёром для большинства развивающихся стран мира.
The European Union is a bigger trading partner than the US for most emerging economies.
Наконец, Евросоюз и еврозона могут стать эпицентром глобальной финансовой бури в этом году.
Finally, the European Union and the eurozone could be ground zero of global financial turmoil this year.
Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
Second, Turkey's government hopes to keep the country's bid to join the European Union moving forward.
Как должен реагировать Евросоюз на принятое незначительным большинством решение избирателей Великобритании выйти из ЕС?
How should the European Union respond to the narrow decision by voters in the United Kingdom to leave?
И США, и Евросоюз до сих пор активно штрафовали компании за нарушение режима санкций.
Both the U.S. and European Union have been actively fining companies for breaking sanctions rules.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad