Beispiele für die Verwendung von "Еву" im Russischen
Видимо, я вовремя увезла Еву и Хэнка из города.
Well, it looks like I got Eve and Hank out of town just in time.
Когда я разоблачу тебя, как Еву Харрингтон, твое светлое будущее погаснет как свеча.
When I expose your eve harrington ways, Your bright future will be snuffed out like a candle.
Если драгоценности не крали, зачем убивать Еву Брагу?
If the jewels weren't stolen, why was Eva Braga killed?
6,000 лет назад, когда Господь сотворил из пыли Адама, Еву и Эдемский Сад.
6,000 years ago when God breathed into a handful of dust and created Adam, Eve and the Garden of Eden.
Обри убили, потому что он знал настоящую Еву Брагу.
Aubrey was killed because he knew the real Eva Braga.
А затем подсуетились и обобрали Еву, когда она была уязвима.
And then you swept in and snatched up Eva's when she was vulnerable.
Я не могу уехать в отпуск, оставив открытым дело, и мы ни на шаг не приблизились к поимке напавшего на Еву.
I can't leave on a vacation with an open case, and we're not any closer to capturing Eva's attacker.
Ева, можешь мне процитировать Зигмунда Фрейда?
Eve, would you read me back that Sigmund Freud quote?
Как утверждает в своем исследовании 2010 года Ева Томпсон (Ewa Thompson) из Университета Райса, постколониальные категории чрезвычайно удобны для объяснения менталитета стран, когда-то переживших оккупацию советскими войсками, в частности Польши.
As Ewa Thompson from Rice University argues in her research from 2010, the postcolonial categories are extremely useful to explain the mentality of countries once occupied by the Soviets, in particular Poland.
Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а.
Only Eve is the War Child, the destructor of vampires - and.
На 39-м заседании 14 декабря заместитель Председателя Комитета Ева Анзорге (Польша) внесла на рассмотрение проект резолюции под названием «Доклад Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде о работе его восьмой специальной сессии», представленный ею по итогам неофициальных консультаций, проведенных по проекту резолюции А/С.2/59/L.16, и устно внесла в этот проект исправление.
At the 39th meeting, on 14 December, the Vice-Chairman of the Committee, Ewa Anzorge (Poland), introduced and orally corrected a draft resolution entitled “Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its eighth special session”, which she submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/59/L.16.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung