Beispiele für die Verwendung von "Емкость" im Russischen mit Übersetzung "capacity"

<>
Емкость не менее 256 ГБ. It has 256 GB or larger storage capacity.
Размер файла журнала превышает емкость диска. The log file size exceeds the capacity of the disk.
И одна из проблем - это емкость. And one of the issues is capacity.
Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка. It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market.
Подключите жесткий диск Xbox 360, чтобы увеличить информационную емкость консоли. Attach an Xbox 360 Hard Drive to increase the capacity of your console.
номинальная емкость баллона, обозначаемая двумя значащими цифрами, например 120 литров; Nominal water capacity of the cylinder to two significant numbers. e.g. 120 litres;
Емкость составляет около 700 МБ или примерно 8 часов музыки Capacity is about 700 megabytes (MB), or roughly 8 hours of music
Если емкость заканчивается, в пул носителей можно просто добавить другие диски. If you run low on capacity, just add more drives to the storage pool.
Емкость составляет около 4,7 ГБ или примерно 54 часа музыки Capacity is about 4.7 gigabytes (GB), or roughly 54 hours of music
Во-вторых, аккумулирующая емкость автопарка будет играть важную роль в электроэнергетической системе. Second, the storage capacity of the vehicle fleet will play an important role in stabilizing the power grid.
Например, емкость ресурса отображается для почтового ящика помещения, но не отображается для почтового ящика пользователя. For example, the resource capacity is displayed for a room mailbox, but isn't present for a user mailbox.
Блокировка не должна производиться, когда уровень топлива в топливном баке на 20 % превышает его номинальную емкость. Disablement shall not occur when the fuel tank level is above 20 per cent of the nominal capacity of the fuel tank.
13:15 - емкость использования потенциала экономики (Capacity utilization) в США за май (прогноз 77.1, предыдущее значение 76.9). 13:15 –For the USD, capacity building of the economy (Capacity utilization) in the U.S. in May (+77.1% forecast, the previous value of +76.9%).
[Любой огнетушитель должен иметь емкость, составляющую не менее 2 кг сухого порошка (или эквивалентное количество любого другого огнетушащего состава). [Any extinguisher shall have a minimum capacity of 2 kg dry powder (or an equivalent capacity for any other suitable extinguishing agent).
13:15 - емкость использования потенциала экономики (Capacity utilization) в США за апрель (прогноз 77.7, предыдущее значение 77.4); 13:15 – For the USD, capacity building of the economy (Capacity utilization) in the U.S. in April (forecast of +77.7%, the previous value of +77.4%);
Наиболее важными соображениями для производителей оригинального оборудования являются стоимость, номинальное напряжение, емкость, физические размер и форма, а также режим разрядки. The most important considerations for OEMs appear to be cost, nominal voltage, capacity, physical size/shape, and discharge profile.
Она позволяет сгруппировать несколько дисков (два и более) в пул носителей, а затем использовать его емкость для создания виртуальных дисков — дисковых пространств. You can use Storage Spaces to group two or more drives together in a storage pool and then use capacity from that pool to create virtual drives called storage spaces.
Притоку частных инвестиций препятствует такой фактор, как слабый организационный потенциал финансовых учреждений, жесткие условия для получения займов, отсутствие сырья и ограниченная емкость внутренних рынков, а также низкая покупательная способность. Private investment is hampered by the weak institutional capacity of financial institutions, the fierce conditions in obtaining loans, the lack of raw materials and a limited domestic market, as well as low purchasing power.
На автотранспортных средствах, максимально допустимый вес которых с грузом равен или меньше 3,5 т, может находиться один переносной огнетушитель, емкость которого составляет не менее 2 кг сухого порошка. Motor vehicles with a permissible maximum laden weight of 3.5 tonnes or less may be equipped with a portable fire extinguisher of a minimum capacity of 2 kg of powder.
В ходе нынешней ревизии в МООНЛ и МООНК было выявлено, что такие недостатки все еще сохраняются: количество литров горючего, учтенного в системе CarLog, превышало максимальную емкость топливных баков автотранспортных средств. Such deficiencies still persisted in the current audit of UNMIL and UNMIK, where the number of litres of fuel recorded in the CarLog system were more than the tank capacities of the vehicles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.