Beispiele für die Verwendung von "Жан-Мари Ле Пен" im Russischen
В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией.
For his part, the far-right leader, Jean-Marie Le Pen, says that he is very happy with this evolution.
Таким образом, Освенцим отклоняется, как "историческая деталь", как сказал в своей выразительной фразе французский политик Жан-Мари Ле Пен.
Thus, Auschwitz is dismissed as a "detail of history," in the telling phrase of the French politician Jean-Marie Le Pen.
Для политического баланса, нам нужен был представитель крайне правого Национального фронта (НФ), во главе которого стоял отец Ле Пен, Жан-Мари Ле Пен.
For political balance, we needed a representative of the far-right National Front (FN), then led by Le Pen’s father, Jean-Marie Le Pen.
Несоответствие между уровнем народной поддержки Национального фронта и его действительным представительством является неизменной особенностью французской политики с тех пор, как 20 лет назад Жан-Мари Ле Пен создал данную партию.
This discrepancy between the National Front's popular strength and its actual representation has been a permanent feature of French politics since Jean-Marie Le Pen established the party 40 years ago.
Это является ключевой причиной для политического катаклизма, который разразился во время последней кампании президентских выборов, когда крайне правый лидер Жан-Мари Ле Пен дошел до второго раунда президентских выборов впереди нынешнего премьер-министра, Лионеля Жоспена.
This is a key reason for the political cataclysm that exploded during the last presidential campaign, when the far-right leader Jean-Marie Le Pen reached the second round of the presidential election, ahead of the incumbent Prime Minister, Lionel Jospin.
В то время как отдельные представители вышеописанных движений, такие как Йорг Хайдер и Жан-Мари Ле Пен, появляются на политической арене и исчезают с нее (что никогда не происходит быстро), расовый вопрос сохранит свою актуальность для европейской политики еще надолго.
While individuals like Jorg Haidar and Jean-Marie Le Pen may come and (never to soon) go, the race question will not disappear from European politics anytime soon.
Чувство разочарования в результате антикапиталистических и антиглобализационных настроений приводит к смертельному сочетанию аркадской мечты (Франция для французов) и реальности безжалостных, хоть и привлекательных правых (Жан-Мари Ле Пен во Франции) и левых (Оскар Лафонтен и его новая партия в Германии) лидеров.
A sense of frustration that results from anti-capitalist, anti-globalization sentiment leads to a lethal combination of Arcadian dreams ("France to the French") and the reality of ruthless, if seductive, leaders on the right (Jean-Marie Le Pen in France) and the left (Oskar Lafontaine and his new party in Germany).
Все эти негативные тенденции символизировал успех Жан-Мари Ле Пена, вышедшего во второй раунд на президентских выборах 2002 года.
All of these negative trends were symbolized by Jean-Marie Le Pen's success in reaching the second round of the 2002 presidential election.
Однако пятнадцать лет спустя значительная часть французских левых отказывается поддержать Эммануэля Макрона против Марин Ле Пен, дочери Жан-Мари Ле Пена.
Fifteen years later, however, large sections of the French left are refusing to back Emmanuel Macron against Marine Le Pen, Jean-Marie Le Pen’s daughter.
В 2002 году Жак Ширак, лидер французских правых, соперничал с Жан-Мари Ле Пеном, лидером расистского Национального фронта, во втором туре президентских выборов во Франции.
In 2002, Jacques Chirac, the French right’s leader, faced Jean-Marie Le Pen, the leader of the racist National Front, in the second round of France’s presidential election.
Явным проигравшим в первом туре оказался лидер ультраправых Жан Мари Ле Пен.
The clear loser in the first round is the leader of the extreme-right Jean-Marie Le Pen.
На самом деле, Европейские националисты, поддерживающие Трампа, Герт Вилдерс в Нидерландах и Мари Ле Пен во Франции, привлекли гораздо меньше голосов, чем предполагали опросы общественного мнения.
In fact, Europe’s Trump-supporting nationalists, Geert Wilders in the Netherlands and Marine Le Pen in France, attracted far fewer votes than opinion polls anticipated.
Правые популисты, такие как Трамп, Мари Ле Пен во Франции и Герт Вилдерс в Нидерландах, воспользовались тем же путем.
Right-wing populists, like Trump, Marine Le Pen in France, and Geert Wilders in the Netherlands, benefited in exactly the same way.
Его стратегия по привлечению крайне правого электората Жана Мари Ле Пена оказалась победной.
His strategy to attract the electorates of Jean Marie Le Pen's extreme right, proved to be a winning one.
"И новое тоже не продержится осень или зиму", сказала репортерам госпожа ле Пен.
"And the new one won't survive the fall or the winter either," Miss Le Pen told supporters.
Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса?
What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?
Результат - правая, выступающая против ЕС партия Марин Ле Пен "Национальный фронт" только что выиграла решающие дополнительные выборы, сбросив правящую партию социалистов на третье место.
Result: Marine Le Pen's right-wing, anti-EU National Front has just won a crucial by-election, knocking the ruling Socialists into third place.
На президентских выборах 2002 года, крах системы привел к широкой поддержке наиболее крайних кандидатов, таких как Жан-Мэри Ле Пен - лидера ультра-правых, который вышел во второй тур выборов.
In the 2002 presidential election, frustration with the system fueled strong support for the extremes, with Jean-Marie Le Pen, the leader of the far right, qualifying for the second-round runoff.
Став лидером партии, Марин Ле Пен подтверждает свою способность сочетать фирменную анти-иммигрантскую позицию Национального фронта, являющуюся ядром его идеологии, с восхвалением государства и Республики.
Since Marine Le Pen took the helm, she has proven herself able to combine the National Front's trademark anti-immigration stance, the hard core of its ideology, with praise for the state and the Republic.
На карту поставлен как минимум исход выборов, на одной стороне которого стоит Николя Саркози, а на второй - лидер крайне правого Национального фронта Марин Ле Пен, и победит ли она его в соревновании против кандидата Социалистической партии, чтобы пройти во второй тур.
What is at stake is less the election's outcome than the margin between President Nicolas Sarkozy and the far-right National Front leader, Marine Le Pen - and whether she overtakes him to qualify for the second-round run-off against the Socialist candidate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung