Beispiele für die Verwendung von "Желание" im Russischen

<>
Вы чувствуете непреодолимое желание прикоснуться? You feel a compulsion to touch?
Он украл твое тайное желание. He stole your bloody thunder.
Ну ладно, итак, желание номер один. Anyway, here's number one.
Я не могу исполнить твое желание. I'm unable to comply.
В ее основе - желание сотворить чудо. It's based on wonder.
Я лишь хотела исполнить твое желание. I was just trying to give it to you.
Я волен исполнить желание моего сердца. I am free to heed my heart.
И когда убиваешь сексуальное желание, убиваешь оргазм. And when you kill the sex drive, you kill orgasm.
желание правительства превратить страну в "морскую державу" · character of government eager to ebrace "sea power".
Я - Клейтон, и исполню любое ваше желание. I'm Clayton, here to see to your every need.
Так что очевидно не желание поднимать ставки. So there is clearly no rush to raise rates.
Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов. And expression also, it has brought talents.
сильное желание свободы, возможности и главенство закона. a yearning for freedom, opportunity, and the rule of law.
Я чувствую странное желание выполнить его просьбу. I feel oddly compelled to fulfill his request.
И я хотел бы исполнить его желание. And I would see him well fed.
Как может желание стать друзьями быть плохой идеей? How could finally making a friend not be the best idea?
Не появилось желание снова взять кисть в руки? How is your painting coming along?
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Я надеюсь, что вы двое исполните наше желание. I hope you two can keep this promise.
Он символизирует желание быть защищённым в своём доме. That symbolizes this sense of being safe and at home.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.