Beispiele für die Verwendung von "Железного" im Russischen
Например, у Железного Дровосека была заклёпка между глаз, которой 50 лет никто не видел.
One of those being that the Tin Man had a rivet between his eyes that nobody had seen in 50 years.
Когда Роман играл Железного Дровосека в четвертом классе, ты, я помню, засиживалась допоздна каждый день, мастеря его костюм.
When Roman played the Tin Man in the fourth grade, I remember you staying up late for days making his costume.
Однако иммиграция из стран восточной Европы все эти годы отсутствовала по причине железного занавеса.
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was.
- Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person.
Менее чем за 200 лет жители Папуа-Новой Гвинеи сделали скачок из железного века в индустриальный век и теперь решают проблемы информационного века.
In less than 200 years, Papua New Guineans have moved through the metal age and the industrial age and are now grappling with the information age.
Придерживаясь такой логики, несколько групп, занимавшихся поиском возможностей защиты уникальных марроканских лесов аргании колючей (железного дерева), с энтузиазмом занялись коммерциализацией масла плодов аргании.
With this logic in mind, several groups seeking to protect Morocco's unique argan forests enthusiastically embraced commercialization of argan oil.
Я убедил экипаж ВВС, как только они приземлились, что Джейн Доу из железного ящика С-17 и есть Энни, и подписал сертификат о смерти, как только они положили на её гроб американский флаг.
I supervised an Air Force crew as they loaded that same Jane Doe onto a C-17 in a metal transfer case, and I approved the death certificate as they draped an American flag over the casket.
В нем выделяется нормативная составляющая договоров о правах человека (возможно, как " неотъемлемых " или " абсолютных " договоров), но, вероятно, не решается общий вопрос о примате, и его, конечно же, нельзя приводить в качестве железного довода в поддержку принципа lex posterior.
It highlights the normative force of human rights treaties (perhaps as “integral” or “absolute” treaties) but probably does not resolve the general question of primacy, and certainly cannot be cited as a blanket endorsement of lex posterior.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung