Beispiele für die Verwendung von "Жизненный" im Russischen
Сегодняшний глобальный кризис показывает, что мы больше не можем позволить себе игнорировать этот жизненный фактор.
Today's global crisis shows that we can no longer afford to ignore this vital factor.
Но если я не буду жить в Доме КТ, Я могу пропустить огромный жизненный опыт братства Каппа Тау.
But if I don't live in the house, I may miss out on a huge chunk of the kappa tau experience.
В условиях повышенного внимания, сосредоточенного на Афганистане и Пакистане в преддверии надвигающейся войны против терроризма, эти новые взаимоотношения представляют для всего мира жизненный интерес.
With so much attention focused on Afghanistan and Pakistan in the looming war on terrorism, these new relations are of vital interest to the world.
Эй, хотите услышать настоящий, жизненный пук, не то что все эти мультяшные?
Hey, you want to hear a real live-action fart instead of one of those fake cartoony ones?
В обширном списке непредвиденных последствий, возникающих из фиаско Соединенных Штатов в Ираке, стоит тот жизненный факт, что повсюду в Латинской Америке анти-американизм растет и быстро создает большое давление на политику региона.
Among the vast list of unforeseen consequences springing from the US fiasco in Iraq is the vital fact that, across Latin America, anti-Americanism is on the rise and is rapidly generating myriad grim effects on the region's politics.
Третий основной элемент, непривлекательный этически, но вероятно необходимый с политической точки зрения для получения поддержки США и других стран, заключался бы в разрешении любому участнику «пятерки» P5 наложить вето, если он заявит, что его «жизненный национальный интерес» находится под угрозой.
A third key element, unattractive ethically but probably necessary politically to win the support of the US and others, would be a provision allowing any P5 member to veto when it claimed a “vital national interest” to be at stake.
Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой.
We are destroying the cycle of a life that was given to us.
Но в мой жизненный план не входит становиться разлучницей.
Scott, it was never in my life plan to be a homewrecker.
Что бы там ни было, они отображают мой жизненный путь.
For better or worse, they're a road map of my life.
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции.
Most of the cells in our bodies have a short life span and a specific job to do.
Так что, мы воспользовались внутренними авиалиниями - это был уникальный жизненный опыт.
Then we got on a domestic Aeroflot flight, which is a unique experience in life.
Забиваешь на скетч, ты помогаешь Обаме, но сливаешь свой жизненный план.
Cut the sketch, you help Obama, but you screw up your life plan.
Но второй жизненный урок, который мало кому удается усвоить, это искусство удовлетворенности.
But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment.
Но стоит заметить, что эти клетки еще помогают нам получать жизненный опыт.
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
Спасибо за жизненный урок, но плюс или минус 15 минут разницы не сделают.
Appreciate the life lesson, but 15 minutes give or take isn't gonna make a difference.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung