Beispiele für die Verwendung von "Жуткий" im Russischen

<>
Я - жуткий каратист из качалки. I'm a gym karate creep.
О, у неё жуткий пупок. Oh, she's got this really weird belly button.
А еще он жуткий "ботаник". He's also a huge dork.
Правда это жуткий облом, Крисс? Isn't that a humongous bummer, Kriss?
Этот жуткий опыт останется с нами. This horrible experience will stay with us.
Ты всё ещё жуткий как злыдень? You still chillin 'like a villain?
Либо тот, кто стреляет - жуткий мазила. Or whoever's firing them is a lousy shot.
Вот так, как новенькая, вовсе не жуткий фрик. There you are, just like new, not a freak of nature.
В самый жуткий период человеческой истории доминировал билатерализм. In the most horrific period in human history, bilateralism had the upper hand.
Милый, он откопал жуткий свадебный торт на свадьбу Джима. Honey, the wedding cake he made Jim was beige.
Я красил стену дома, и почувствовал этот жуткий запах. I was painting the side of the building, and I smelled this really bad smell.
Да, надеюсь только, что тот жуткий альбинос не появится. Yeah, I just hope that weird albino up the street doesn't show up.
Она отвела меня в какой-то жуткий клуб на Шафтсбери-авеню. She took me to this horrible club somewhere off Shaftesbury Avenue.
В полусне все прислушиваются, не раздастся ли жуткий стук в дверь. Everyone listens half awake for the dreaded knock on the door.
Несмотря на нисходящий поток воздуха от лопастей и жуткий ветер, когда вертолет взлетает. Despite the downdraft from the blades And the onrushing air as the helicopter flies away.
Ты жуткий, и думаю, что твой носовой платок - пара женских трусиков, и знаешь что еще? You're a creep, and I think your pocket square is a pair of women's panties, and you know what else?
Или ты играешь в "Ванильное небо", пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи? Or you pulling a "Vanilla Sky" and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?
Я вырос в северной Ирландии, прямо в самой, самой северной её части, где стоит жуткий холод. I grew up in Northern Ireland, right up in the very, very north end of it there, where it's absolutely freezing cold.
Тогда мы включаем кондиционер, и этот жуткий сквозняк над кроватью, дует на мои ноги, и я мерзну. So then we turn on the air conditioning, and there's this weird draft over your bed that hits one of my legs, and I get cold.
В своём романе «1984» Джордж Оруэлл описал жуткий тоталитарный режим, в котором вся информация контролируется Министерством правды, а диссиденты преследуются политической полицией. In his novel 1984 , George Orwell chillingly described a totalitarian regime in which all communica­tion is controlled by a Ministry of Truth and dissidents are persecuted by political police.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.