Beispiele für die Verwendung von "Жёсткая" im Russischen
Übersetzungen:
alle2339
hard950
tough309
rigid271
tight201
strict182
severe150
harsh102
firm42
stiff42
demanding12
hardcore9
coarse1
andere Übersetzungen68
Жесткая бюджетная экономия усугубила воздействие сокращения доли заемных средств, оказывая прямое и косвенное торможение на экономический рост.
Fiscal austerity has exacerbated the impact of deleveraging by exerting a direct and indirect drag on growth.
Но жесткая экономия никогда не помешает внешнему урегулированию.
But austerity can never be self-defeating for the external adjustment.
Правильные политики - менее жесткая бюджетная экономия в краткосрочном периоде, более открытые инвестиционные расходы, и в меньшей степени полагаться на денежно-кредитные смягчения - являются противоположностью тех, которые преследовали крупнейшие экономики мира.
The right policies – less fiscal austerity in the short run, more public investment spending, and less reliance on monetary easing – are the opposite of those that have been pursued by the world’s major economies.
Это, а не жесткая экономия, является реальной проблемой Греции.
That, not austerity, is Greece’s real problem.
Итак, рекомендуемая политика для выхода из кризиса проста: жесткая экономия.
So the policy prescription for solving the crisis seems simple: austerity.
Корни проблем Греции растянулись гораздо глубже, чем жесткая экономия последних лет.
The roots of Greece’s problems stretch far deeper than the austerity of recent years.
Но, по существу ? жесткая экономия против срочно необходимого экономического роста ? Франция проиграла.
But, in terms of substance – austerity versus urgently needed economic growth – France lost.
Все надеются на то, что рынки будут награждать добродетель, которая определяется как жесткая экономия.
The hope is that markets will reward virtue, which is defined as austerity.
И выбранное Европой решение – более жесткая экономия – попросту заставит цели налогово-бюджетной консолидации отдаляться еще быстрее.
And Europe’s preferred solution – more austerity – is merely causing fiscal targets to recede faster.
На самом деле, жесткая экономия распространяется и на ядро еврозоны, США и другие развитые страны (за исключением Японии).
Indeed, austerity is spreading to the core of the eurozone, the United States, and other advanced economies (with the exception of Japan).
Но в этом году жесткая экономия бюджетных средств затронет большинство развитых стран, а не только периферию еврозоны и Великобританию.
But fiscal austerity will envelop most advanced economies this year, rather than just the eurozone periphery and the United Kingdom.
Более того, мы можем сказать, что «верность избранному пути» работает, только в том случае если продемонстрируем, что и сама «жесткая экономия» работает.
Moreover, there is a risk that some will conflate the view that “loyalty works” with the idea that “austerity” works.
если (а это почти наверняка) жесткая экономия ослабит экономический рост и, тем самым, подорвет способность к обслуживанию долга, процентные ставки не упадут.
if, as is almost surely the case, austerity weakens economic growth, and thus undermines the capacity to service debt, interest rates will not fall.
Действительно, ЕЦБ скоро придется признать тот факт, что структурные реформы и жесткая экономия бюджетных средств отнюдь не являются полным решением для долговых проблем Европы.
Indeed, the ECB will soon have to confront the fact that structural reforms and fiscal austerity fall far short of being a complete solution to Europe’s debt problems.
Сможем ли мы утверждать, что жесткая экономия привела к успеху, если, например, в какой-либо крупной экономике еврозоны, – допустим, во Франции, – роста наблюдаться не будет?
Will we be able to claim that austerity was a success if, for example, a large eurozone economy like France fails to grow?
Но ее защитники готовы претендовать на победу на основе самого слабого из возможных доказательств: экономика уже не находится в рецессии, так значит жесткая экономия сработала!
But its defenders are willing to claim victory on the basis of the weakest possible evidence: the economy is no longer collapsing, so austerity must be working!
Правительство, будучи не в состоянии печатать деньги, чтобы спасти банки или увеличить конкурентоспособность экспорта путем девальвации валюты, имеет лишь два варианта: дефолт или дефляция (жесткая экономия).
The government, unable to print money to bail out the banks or increase export competitiveness through currency devaluation, is left with only two options: default or deflation (austerity).
Но в краткосрочном периоде жесткая экономия, низкая заработная плата и реформы способствуют спаду, в то время как процесс приспособления в еврозоне был асимметричным и рецессионным/дефляционным.
But, in the short run, austerity, lower wages, and reforms are recessionary, while the adjustment process in the eurozone has been asymmetric and recessionary/deflationary.
Но рынки более прагматичны: если (а это почти наверняка) жесткая экономия ослабит экономический рост и, тем самым, подорвет способность к обслуживанию долга, процентные ставки не упадут.
But markets are more pragmatic: if, as is almost surely the case, austerity weakens economic growth, and thus undermines the capacity to service debt, interest rates will not fall.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung