Beispiele für die Verwendung von "Заверьте" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle414 assure294 certify120
Меня заверили, что это единственный экземпляр. I've been assured it's the only copy.
Жилищный отдел заверил наличие клопов? Housing department certified the presence of bedbugs?
Могу тебя заверить, он не ведьмак. I can assure that he is no witch.
Я прекрасно вижу, что это заверенный чек. I know perfectly well what a certified check is.
Ты заверил меня, что эта королева - могучая волшебница. You assured me that this queen was some powerful sorceress.
В докладе содержится заверенная финансовая ведомость расходов за 2003 год. The report contains a certified financial statement of expenditures in 2003.
Мужественные жители Ковентри заверили премьер-министра в индустриальном. The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial.
Заверенная финансовая ведомость за 2001 год была представлена 28 июля 2003 года. A certified financial statement for 2001 was submitted on 28 July 2003.
Не волнуйтесь, могу вас заверить, всё будет хорошо. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
Кроме того, уже не будет требоваться заверенный перевод, поскольку удостоверения будут стандартизированы. In addition, a certified translation would no longer be necessary because permits would be standardised.
Могу заверить, что я и мухи не обидел. I can assure you I've, uh, I've never hurt a fly.
заверенную копию договора страхования или финансовой гарантии, включая любые последующие изменения (срок- как можно скорее); A certified copy of the insurance or financial guarantee contract as well as any modifications thereto (deadline: as soon as possible);
Я заверил его в том, что эта информация ошибочна. I assured him that his information was wrong.
В него была включена также должным образом заверенная финансовая ведомость расходов по деятельности за 2003 год. It also contained a certified financial statement of expenditure relating to activities in 2003.
Ваша экономка заверила нас, что вы будете только завтра. The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow.
предоставления оригиналов или заверенных копий соответствующих документов и материалов, включая банковские, финансовые, фирменные или коммерческие документы; Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including bank, financial, corporate or business records;
Капитан, могу заверить вас, мы примем все меры предосторожности. Captain, I can assure you, we'd take every precaution.
К этому письму прилагались заверенные подлинные экземпляры текста резолюции ES-10/14 на английском и французском языках. Certified true copies of the English and French versions of resolution ES-10/14 were enclosed with the letter.
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно. But I'm very civil in my action, I assure you.
Завтра утром вы пойдет в банк, и выпишете Ранам Войны заверенный чек на сумму два миллиона фунтов. Tomorrow morning, you will go to your bank and obtain a certified cheque for £2m made out to War Wounds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.